Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bedding scarf
Spanish translation:
manta decorativa
Added to glossary by
María Diehn
Apr 20, 2007 17:39
17 yrs ago
5 viewers *
English term
bedding scarf
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
Housekeeping - Maintenance
This is an entry within a list of hotel terms to be translated into Spanish. Target users are Housekeeping and Maintenance Spanish-speaking employees. I understand the term (see: http://www.fabuloussavings.com/online/us/dishesdecorandmore/... but I cannot find the right translation. I do not think I would use what follows: "pañuelo de cabeza, pañuelo, chal, bufanda [de cama]" (Dictionary of American Heritage]. Thanks in advance for your help
Proposed translations
(Spanish)
5 | manta decorativa | Ruth Luna |
3 | cortina/cenefa/volante superior/ transversal | teju |
3 | piecera de cama | Aïda Garcia Pons |
3 | pie de cama | Margarita M. Martínez |
2 | camino de cama | Marisol Sahagun |
Proposed translations
7 hrs
Selected
manta decorativa
Después de tantas averiguaciones resulta que es una cosa tan obvia :)
Fui al Marriot (por cierto, no es un largo viaje, porque vivo en Lima), dije que estaba haciendo una traducción (disculparás la mentirilla, Maria :) ), expliqué de qué se trataba el asunto, les mostré lo que quería saber en el folleto con las fotos de las habitaciones, llamaron se comunicaron con el departamento correspondiente... y me dijeron que el nombre que le dan aquí es ese....
Espero te sirva, y si no, que encuentres tu mejor opción pronto :)
Fui al Marriot (por cierto, no es un largo viaje, porque vivo en Lima), dije que estaba haciendo una traducción (disculparás la mentirilla, Maria :) ), expliqué de qué se trataba el asunto, les mostré lo que quería saber en el folleto con las fotos de las habitaciones, llamaron se comunicaron con el departamento correspondiente... y me dijeron que el nombre que le dan aquí es ese....
Espero te sirva, y si no, que encuentres tu mejor opción pronto :)
Note from asker:
Esto se pasa de la raya: me abrumas. Entre las maravillas de Internet está la posibilidad que nos da de acercarnos a gente espectacular. Me gusta la respuesta. Quisiera poder asignar a cada uno de los que respondieron, y a tí, mil puntos. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: " Voy a usar esa expresión, Ruth. Mil gracias por todo tu interés."
20 mins
cortina/cenefa/volante superior/ transversal
Mira, he encontrado este enlace en donde dice que a este tipo de cortinas se le llama un "bandó", pero nunca en mi vida había oído eso, no creo que el que lo lea se entere. Por cierto cuando miré el segundo enlace, dice "Bedding scarf valance", faltaba la última palabra.
Tipos de cortinas
- [ Translate this page ]
Básicamente se conocen 6 tipos de cortinas, aunque con muchísimas variaciones posibles: Fruncida: Como vemos en la fotografía la banda superior se frunce; ...
pan.starmedia.com/mujer/hogar/decoracion/1572_1.html - 27k - Cached - Similar pages - Note this
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-04-20 18:13:56 GMT)
--------------------------------------------------
María, lo que te sugerí lo hice basado en la foto, y en que el texto dice bedding scarf valan, que yo supongo que es un error, porque la palabra "valan" no existe. Lo que sí tiene sentido es que quisieron poner "valance" y se quedaron sin espacio para las últimas dos letras. La foto muestra lo que se llama "a scarf valance", creo que le agregaron lo de bedding porque es a juego con la ropa de cama. Las camas con "cortinas" se les suele llamar camas con dosel, y eso no es lo que la foto muestra.
Tipos de cortinas
- [ Translate this page ]
Básicamente se conocen 6 tipos de cortinas, aunque con muchísimas variaciones posibles: Fruncida: Como vemos en la fotografía la banda superior se frunce; ...
pan.starmedia.com/mujer/hogar/decoracion/1572_1.html - 27k - Cached - Similar pages - Note this
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-04-20 18:13:56 GMT)
--------------------------------------------------
María, lo que te sugerí lo hice basado en la foto, y en que el texto dice bedding scarf valan, que yo supongo que es un error, porque la palabra "valan" no existe. Lo que sí tiene sentido es que quisieron poner "valance" y se quedaron sin espacio para las últimas dos letras. La foto muestra lo que se llama "a scarf valance", creo que le agregaron lo de bedding porque es a juego con la ropa de cama. Las camas con "cortinas" se les suele llamar camas con dosel, y eso no es lo que la foto muestra.
Note from asker:
Agradezco mucho tu interés. Todavía me queda faltando algo en la traducción. Recuerda que hay camas con baldaquino que tienen cortinas. Esta parece referirse a la cenefa, como dices, que va en la cabecera. Por lo pronto, me das ideas. Si se te ocurre algo más completo, propón otra respuesta, por favor. |
Mira el revuelo que armaste :) |
4 hrs
camino de cama
Mi abuela así les llamaba, como los caminos de mesa. Ni idea de como se llamen en español porque no encontré ninguna referencia. Pero bueno...
Note from asker:
Gracias Marisol, tiene mucho sentido el nombre, pues se parece mucho al camino de mesa.... |
5 hrs
piecera de cama
Las vi en el Hyatt Regency de San Francisco. Lástima que nunca pregunté a las chicas de la limpieza como las llamaban...
http://sanfranciscoregency.hyatt.com/hyatt/hotels/rooms/room...
En español he encontrado el término "piecera de cama". La piecera yo siempre había pensado que era el "mueble" que va a los pies de la cama, pero se ve que ahora tmb se le denomina así a las bed scarves.
"Piecera de cama
Descripción Medidas: 2.30 x 0.50 metros.
Tejida a mano en telar criollo con lana hilada artesanalmente y teñida con pigmentos naturales y anilinas.
Disponible en una amplia variedad de combinaciones de color."
en http://www.proyectando.com.ar/tienda/tienda.htm (con foto)
Tmb
http://misitio.fibertel.com.ar/tapices/Product31137.shtml (con foto tmb)
¡Suerte!
http://sanfranciscoregency.hyatt.com/hyatt/hotels/rooms/room...
En español he encontrado el término "piecera de cama". La piecera yo siempre había pensado que era el "mueble" que va a los pies de la cama, pero se ve que ahora tmb se le denomina así a las bed scarves.
"Piecera de cama
Descripción Medidas: 2.30 x 0.50 metros.
Tejida a mano en telar criollo con lana hilada artesanalmente y teñida con pigmentos naturales y anilinas.
Disponible en una amplia variedad de combinaciones de color."
en http://www.proyectando.com.ar/tienda/tienda.htm (con foto)
Tmb
http://misitio.fibertel.com.ar/tapices/Product31137.shtml (con foto tmb)
¡Suerte!
Note from asker:
Muchas gracias, Aida, por el interés, las explicaciones, las referencias. De veras estoy abrumada. Es la primera pregunta que hago y encuentro una generosidad sin límites entre los colegas. |
5 hrs
pie de cama
Yo también estuve a punto de responder con "camino de cama" que no sé si tal cosa existe pero es lo primero que le viene a una a la mente luego de haber visto tantos "caminos de mesa" en revistas de manualidades, tejidos y crochet. Pero realmente no encontré nada que lo sustente.
Pie de cama para mí tiene la duda de si se refiere al "scarf" realmente o a la alfombrita que suele ir "al pie de la cama" o más bien al lado de ella. No encuentro (y he buscado) nada determinante. Sin embargo, en estos links hay incluso fotos y lo llaman así "pie de cama" (en ambos). Hay varias páginas en Internet al respecto pero ya no tengo tiempo de seguir revisándolas. Pareciera ir por aquí la cosa pero habría que investigar más.
http://www.clarin.com/suplementos/mujer/2005/11/29/m-00801.h...
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-20 23:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry se me olvidó copiar este otro link
http://www.parati.com.ar/nota.php?ID=8006
Pie de cama para mí tiene la duda de si se refiere al "scarf" realmente o a la alfombrita que suele ir "al pie de la cama" o más bien al lado de ella. No encuentro (y he buscado) nada determinante. Sin embargo, en estos links hay incluso fotos y lo llaman así "pie de cama" (en ambos). Hay varias páginas en Internet al respecto pero ya no tengo tiempo de seguir revisándolas. Pareciera ir por aquí la cosa pero habría que investigar más.
http://www.clarin.com/suplementos/mujer/2005/11/29/m-00801.h...
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-20 23:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry se me olvidó copiar este otro link
http://www.parati.com.ar/nota.php?ID=8006
Note from asker:
Margarita, mil gracias por tu colaboracin. Cuando cerremos la página me tendré que dedicar el fin de semana a estudiar todos los recursos que me han mostrado tu y los demás colegas. |
Discussion