Glossary entry (derived from question below)
Mar 28, 2007 22:23
17 yrs ago
English term
cute
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Vista security
Worst of all, some new features added to Vista actually have proven detrimental to overall security. In January, hackers discovered that Vista’s speech recognition feature could be used to gain limited access to a remote system, including the ability to delete arbitrary files. Such annoyances sound almost cute — until they result in real data loss.
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
另一种理解
从整段文字看,这里的“annoyances ”好像是指 Vista 的那些带有安全漏洞的“new features ”。因此,这句似乎可以译为:“这些功能听上去相当诱人,不到它们真的引起数据丢失,人们就不知道它们有多么烦人。”
没看到全文,没有什么把握。仅供参考。
没看到全文,没有什么把握。仅供参考。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "多谢!"
21 mins
我的理解
这里的cute应该是说多事的/多此一举的,并不是真实的。
在真正造成数据损失之前,这些恼人的事情听起来总象是多事的。(即多此一举或鸡蛋里挑骨头)
在真正造成数据损失之前,这些恼人的事情听起来总象是多事的。(即多此一举或鸡蛋里挑骨头)
5 hrs
可爱
cute 是用来形容 hackers 的,hackers 这种爱钻牛角尖的特点,有时候被认为是 annoyances,
Such annoyances sound almost cute
这些报道听起来可爱,但真正造成数据丢失时就是另外一种心情了。
Such annoyances sound almost cute
这些报道听起来可爱,但真正造成数据丢失时就是另外一种心情了。
Discussion
现在一想,您的解释也蛮有道理。可问题是,annoyances难道也可以指new features ?
全文来源:http://www.infoworld.com/article/07/03/26/13FEvistasec_1.htm...