Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
erroneous claims
Russian translation:
рекламации, выставленные по ошибке
Added to glossary by
ruslingua
Feb 15, 2007 20:36
17 yrs ago
English term
erroneous claims
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Помогите, пожалуйста. Речь идет о гарантийных рекламациях в адрес производителя легковых автомобилей.
Кроме "неправильные рекламации" ничего не придумывается.
Кроме "неправильные рекламации" ничего не придумывается.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
8 hrs
Selected
рекламации, выставленные по ошибке
или: ... по недомыслию
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-16 06:58:18 GMT)
--------------------------------------------------
because there are erroneous claims = поскольку иногда рекламации выставляются/приходят по ошибке
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-16 06:59:32 GMT)
--------------------------------------------------
поступают по ошибке
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-16 06:58:18 GMT)
--------------------------------------------------
because there are erroneous claims = поскольку иногда рекламации выставляются/приходят по ошибке
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-16 06:59:32 GMT)
--------------------------------------------------
поступают по ошибке
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+2
3 mins
необоснованные рекламации
пойдет?
Peer comment(s):
agree |
Olga Cartlidge
: ili "prytyazanyya".
4 hrs
|
agree |
Max Masutin
: или ...гарантийные требования
5 hrs
|
13 mins
рекламации иногда содержат ошибочную (ложную) информацию
perhaps?
+1
14 mins
некорректные претензии
Erroneous - mistaken, incorrect.
The Oxford Paperback Dictionary
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-02-15 21:04:35 GMT)
--------------------------------------------------
Конечно можно (и, наверное) нужно было сказать: "рекламации", но захотелось покрасивей, по-старорусски т.е. "под французски" . Да щас ведь другие времена и манеры.
The Oxford Paperback Dictionary
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-02-15 21:04:35 GMT)
--------------------------------------------------
Конечно можно (и, наверное) нужно было сказать: "рекламации", но захотелось покрасивей, по-старорусски т.е. "под французски" . Да щас ведь другие времена и манеры.
Discussion