Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
start-to-finish operation
Italian translation:
un'azienda a ciclo completo
Added to glossary by
doba (X)
Feb 11, 2007 10:37
17 yrs ago
3 viewers *
English term
start-to-finish operation
English to Italian
Marketing
Business/Commerce (general)
definition of a company/
It is the firm that defines itself as a "start-to-finish operation" and the meaning is exactly that: they follow the whole process, from raw material to the finished items and their commercialization. What I am looking for is, if possible, a corresponding short definition in Italian. similar to the "chiavi in mano" that some people use, but which is not applicable to this context. Thank you.
Proposed translations
(Italian)
3 | un'azienda a ciclo completo | doba (X) |
3 +1 | ditta che segue tutte le fasi dalla A alla Z | Morena Nannetti (X) |
4 | produzione "dall'inizio alla fine" | Pnina |
Proposed translations
1 day 6 hrs
Selected
un'azienda a ciclo completo
Un'altra possibilità ...
Nel tuo caso .... un azienda che si autodefinisce a "ciclo completo"
Nel tuo caso .... un azienda che si autodefinisce a "ciclo completo"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "sì mi piace! Grazie mille!"
+1
8 mins
ditta che segue tutte le fasi dalla A alla Z
Non sapendo se si tratti di fasi di produzione o di operazioni commerciali, devi vedere tu come rendere la prima parte in base al contesto. "Dalla A alla Z" rende direi l'idea ...
1 day 5 mins
produzione "dall'inizio alla fine"
Il termine "produzione dall'inizio alla fine" ha 20 riscontri su Google. Ecco un esempio del suo uso:
"...porteranno la Cooperativa a seguire il ciclo di produzione dall'inizio alla fine, dalla terra alla confezione."
www.denaro.it/go/a/_articolo.qws?recID=222043
Il termine "start to finish" è tradotto anche come "inizio-fine:
"Start-to-Finish (SF) - Inizio-Fine"
www.xpm.it/glossario/glossary_eng/glossario_S.htm
"...porteranno la Cooperativa a seguire il ciclo di produzione dall'inizio alla fine, dalla terra alla confezione."
www.denaro.it/go/a/_articolo.qws?recID=222043
Il termine "start to finish" è tradotto anche come "inizio-fine:
"Start-to-Finish (SF) - Inizio-Fine"
www.xpm.it/glossario/glossary_eng/glossario_S.htm
Discussion