Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hardware mixing console
Spanish translation:
consola de mezcla (del equipo/hardware)
Added to glossary by
Jennifer Vela Valido
Nov 13, 2006 02:55
17 yrs ago
2 viewers *
English term
hardware mixing console
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
Audio management software
Here you have some context:
"Signals from various Audio Objects can be mixed to a Bus Object, which is the software
equivalent of a bus/group on a hardware mixing console."
Suggestions?
TIA
"Signals from various Audio Objects can be mixed to a Bus Object, which is the software
equivalent of a bus/group on a hardware mixing console."
Suggestions?
TIA
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | consola de mezcla (del equipo/hardware) | Adriana de Groote |
5 | consola física | Stuart Allsop |
4 | mezcladora | garci |
4 | tabla de mezclas | Sergi Callau (X) |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
consola de mezcla (del equipo/hardware)
Yo lo dejaría "consola de mezcla" sin mencionar equipo, pues se entiende que es algo físico y no el software.
AURUS Consola de Mezcla Digital para Señales de AudioAURUS Consola de Mezcla Digital para Señales de Audio. El revolucionario concepto que fué introducido por el joven e innovador equipo de STAGETEC en 1994 ...
www.aspa.net/webaspa_jun2002/stage/aurus/aurus.htm - 9k - En caché - Páginas similares
ACÚSTICA Y SISTEMAS DE SONIDOPor último, se estudia la consola de mezcla, como elemento integrador de todos los dispositivos ... Estructura de una consola de mezcla. Canales de entrada. ...
www.eie.fceia.unr.edu.ar/~acustica/prologo.htm - 20k - En caché - Páginas similares
Página de Inicio / Pro Audio / Mesas de Mezclas / Mesas de Mezcla ...Con la Consola Digital de Producción DM2000 y la Consola de Mezcla Digital 02R96 se ha estabilizado el mercado de producción digital en este año, ...
www.yamaha-europe.com/.../10_mixers/10_no_category/20_digit... - 93k - En caché - Páginas similares
acústica y sistemas de sonidoEstructura de una consola de mezcla. Canales de entrada. Entradas de línea y de micrófono. Fuente fantasma. Entradas balanceadas y no balanceadas. ...
www.cetear.com/acustica.htm - 25k - En caché - Páginas similares
Le Luthier: Consola de mezcla 12 canalesInstrumentos musicales de venezuela luthier sonido profesional guitarras eléctricas tweeter parlantes amplificadores.
leluthier.redtienda.net/pro.php?id=421 - 16k - En caché - Páginas similares
AURUS Consola de Mezcla Digital para Señales de AudioAURUS Consola de Mezcla Digital para Señales de Audio. El revolucionario concepto que fué introducido por el joven e innovador equipo de STAGETEC en 1994 ...
www.aspa.net/webaspa_jun2002/stage/aurus/aurus.htm - 9k - En caché - Páginas similares
ACÚSTICA Y SISTEMAS DE SONIDOPor último, se estudia la consola de mezcla, como elemento integrador de todos los dispositivos ... Estructura de una consola de mezcla. Canales de entrada. ...
www.eie.fceia.unr.edu.ar/~acustica/prologo.htm - 20k - En caché - Páginas similares
Página de Inicio / Pro Audio / Mesas de Mezclas / Mesas de Mezcla ...Con la Consola Digital de Producción DM2000 y la Consola de Mezcla Digital 02R96 se ha estabilizado el mercado de producción digital en este año, ...
www.yamaha-europe.com/.../10_mixers/10_no_category/20_digit... - 93k - En caché - Páginas similares
acústica y sistemas de sonidoEstructura de una consola de mezcla. Canales de entrada. Entradas de línea y de micrófono. Fuente fantasma. Entradas balanceadas y no balanceadas. ...
www.cetear.com/acustica.htm - 25k - En caché - Páginas similares
Le Luthier: Consola de mezcla 12 canalesInstrumentos musicales de venezuela luthier sonido profesional guitarras eléctricas tweeter parlantes amplificadores.
leluthier.redtienda.net/pro.php?id=421 - 16k - En caché - Páginas similares
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Adriana."
55 mins
mezcladora
Just like that
1 hr
consola física
"... el equivalente en software de un grupo o bus en una consola física."
You don't need to say "mezlcadora" or "de mezcla", as that isn't usually used in professional sound in Spanish. It sounds kind of clumsy to say "... en una consola de mezcla física", and it is even a bit ambiguous. Just saying "consola física" or even "mesa física" is totally understandable. (In pro audio, the term "mesa" is often used as a synonym for "consola"). I’m very familiar with this terms, since I sometimes moonlight as an audio engineer for live sound events, when I’m not too busy translating!
“Groups” and “busses” are basically the same thing on audio consoles: Just different ways of combining several input channels together, so that you can either control them as a set with one fader, or send them some place else, all together, such as maybe to an effects unit, or to the stage monitors for the musicians. Since practically all physical hardware consoles are marked in English, practically never in other languages, you could even leave those terms in English with the Spanish equivalent in brackets, like this:
"... el equivalente en software de un “group” (grupo) o “bus” en una consola física.".
You don't need to say "mezlcadora" or "de mezcla", as that isn't usually used in professional sound in Spanish. It sounds kind of clumsy to say "... en una consola de mezcla física", and it is even a bit ambiguous. Just saying "consola física" or even "mesa física" is totally understandable. (In pro audio, the term "mesa" is often used as a synonym for "consola"). I’m very familiar with this terms, since I sometimes moonlight as an audio engineer for live sound events, when I’m not too busy translating!
“Groups” and “busses” are basically the same thing on audio consoles: Just different ways of combining several input channels together, so that you can either control them as a set with one fader, or send them some place else, all together, such as maybe to an effects unit, or to the stage monitors for the musicians. Since practically all physical hardware consoles are marked in English, practically never in other languages, you could even leave those terms in English with the Spanish equivalent in brackets, like this:
"... el equivalente en software de un “group” (grupo) o “bus” en una consola física.".
16 hrs
tabla de mezclas
Así es como siempre se ha usado en estudios de grabación
Something went wrong...