Glossary entry

English term or phrase:

More is caught than taught

Russian translation:

Учат не словами, а делами

Added to glossary by Margarita
Aug 22, 2006 06:47
17 yrs ago
English term

More is caught than taught

English to Russian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters saying
Есть ли в русском языке аналогичное высказывание? Ищу либо первое, либо адекватный перевод.

Заранее большое спасибо за участие!

Discussion

Zamira B. Aug 22, 2006:
One of Trilby’s motivating ideas is the examination of alternatives to formal
education: exploring different learning styles,being aware of multiple intelligences;
seeing “operacy”7—the ability to do things—as fundamentally more
useful than literacy; the notion that “more is caught than taught,”8 learning
through doing; learning through play; and casual learning,wher e knowledge
and understanding happen almost without the learner realizing i

Proposed translations

41 mins
Selected

Учат не словами, а делами

То есть дети чаще перенимают поступки, живой пример взрослых, их поведение, чем усваивают словесные, отвлеченные нравоучения.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Мне понравились ВСЕ ответы, но в конкретный текст лучше всего вписалось предложение Кирилла. Большое всем спасибо и поздравления с Днём знаний!"
+1
23 mins

попытка не пытка

Перефразируя Писарева,
Настоящее знание хватается на лету, а не постигается в поту.

Лаконичнее:
Больше хватается на лету, чем вызубривается в поту.
Peer comment(s):

agree callingblind : Настоящее знание хватается на лету, а не постигается в поту...
3 hrs
Спасибо
Something went wrong...
+2
13 mins

опыт - лучший учитель

Еще пришло в голову: "Век живи, век учись!", но, по-моему, это не подходит

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-08-22 07:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

Не, наверное и "Опыт - лучший учитель" тоже не подходит :(

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-08-22 07:43:56 GMT)
--------------------------------------------------

еще мысль:
личный пример - лучший урок/учитель/способ воспитания
Peer comment(s):

agree Oksana_H : личный пример - лучший учитель
1 hr
спасибо
agree Alexandra Tussing
14 hrs
спасибо
Something went wrong...
-1
1 hr

нужда научит

...
Peer comment(s):

disagree Kirill Semenov : Георгий, дорогой, но при чём тут нужда? Просто разница между практическим примером и теоретическими внушениями
11 hrs
Нужда (потребность) есть стимул усвоения ...
Something went wrong...
+1
6 hrs

Ворчаньем наскучишь, примером научишь.

Контекст для вашей фразы нужен. Это что: название программы, фраза в тексте или ...?

Еще другие варианты поговорок:
- Не научила мамка, так научит лямка.
- Не школа, а жизнь учит.
- Учи показом, а не рассказом.
- Учился читать да писать, а выучился петь да плясать.
- Не выучит школа, выучит охота.
- Каково семя, таково и племя.

Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
7 hrs
Something went wrong...
-1
11 hrs

Талантливый ученик - это подарок учителю

(потому что не надо ломиться в закрытую дверь)
Peer comment(s):

disagree Kirill Semenov : совершенно другой смысл, простите. Смысл в том, что больше перенимается того, что увидено в жизни, а не того, чему учат абстрактно + Я не говорю о пользе идиом, я говорю, что смысл оригинала другой совершенно.
42 mins
Cасибо. Идиомы тем и хороши, что не ограничивают область применения.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search