Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
More is caught than taught
Russian translation:
Учат не словами, а делами
Added to glossary by
Margarita
Aug 22, 2006 06:47
17 yrs ago
English term
More is caught than taught
English to Russian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
saying
Есть ли в русском языке аналогичное высказывание? Ищу либо первое, либо адекватный перевод.
Заранее большое спасибо за участие!
Заранее большое спасибо за участие!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
41 mins
Selected
Учат не словами, а делами
То есть дети чаще перенимают поступки, живой пример взрослых, их поведение, чем усваивают словесные, отвлеченные нравоучения.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Мне понравились ВСЕ ответы, но в конкретный текст лучше всего вписалось предложение Кирилла. Большое всем спасибо и поздравления с Днём знаний!"
+1
23 mins
попытка не пытка
Перефразируя Писарева,
Настоящее знание хватается на лету, а не постигается в поту.
Лаконичнее:
Больше хватается на лету, чем вызубривается в поту.
Настоящее знание хватается на лету, а не постигается в поту.
Лаконичнее:
Больше хватается на лету, чем вызубривается в поту.
Peer comment(s):
agree |
callingblind
: Настоящее знание хватается на лету, а не постигается в поту...
3 hrs
|
Спасибо
|
+2
13 mins
опыт - лучший учитель
Еще пришло в голову: "Век живи, век учись!", но, по-моему, это не подходит
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-08-22 07:34:16 GMT)
--------------------------------------------------
Не, наверное и "Опыт - лучший учитель" тоже не подходит :(
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-08-22 07:43:56 GMT)
--------------------------------------------------
еще мысль:
личный пример - лучший урок/учитель/способ воспитания
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-08-22 07:34:16 GMT)
--------------------------------------------------
Не, наверное и "Опыт - лучший учитель" тоже не подходит :(
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-08-22 07:43:56 GMT)
--------------------------------------------------
еще мысль:
личный пример - лучший урок/учитель/способ воспитания
Peer comment(s):
agree |
Oksana_H
: личный пример - лучший учитель
1 hr
|
спасибо
|
|
agree |
Alexandra Tussing
14 hrs
|
спасибо
|
-1
1 hr
нужда научит
...
Peer comment(s):
disagree |
Kirill Semenov
: Георгий, дорогой, но при чём тут нужда? Просто разница между практическим примером и теоретическими внушениями
11 hrs
|
Нужда (потребность) есть стимул усвоения ...
|
+1
6 hrs
Ворчаньем наскучишь, примером научишь.
Контекст для вашей фразы нужен. Это что: название программы, фраза в тексте или ...?
Еще другие варианты поговорок:
- Не научила мамка, так научит лямка.
- Не школа, а жизнь учит.
- Учи показом, а не рассказом.
- Учился читать да писать, а выучился петь да плясать.
- Не выучит школа, выучит охота.
- Каково семя, таково и племя.
Еще другие варианты поговорок:
- Не научила мамка, так научит лямка.
- Не школа, а жизнь учит.
- Учи показом, а не рассказом.
- Учился читать да писать, а выучился петь да плясать.
- Не выучит школа, выучит охота.
- Каково семя, таково и племя.
-1
11 hrs
Талантливый ученик - это подарок учителю
(потому что не надо ломиться в закрытую дверь)
Peer comment(s):
disagree |
Kirill Semenov
: совершенно другой смысл, простите. Смысл в том, что больше перенимается того, что увидено в жизни, а не того, чему учат абстрактно + Я не говорю о пользе идиом, я говорю, что смысл оригинала другой совершенно.
42 mins
|
Cасибо. Идиомы тем и хороши, что не ограничивают область применения.
|
Discussion
education: exploring different learning styles,being aware of multiple intelligences;
seeing “operacy”7—the ability to do things—as fundamentally more
useful than literacy; the notion that “more is caught than taught,”8 learning
through doing; learning through play; and casual learning,wher e knowledge
and understanding happen almost without the learner realizing i