Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Not valid for assembling in versions equipped with a spare wheel with the
Czech translation:
neplatne pro montaze verzi vybavenych nahradnim kolem
Added to glossary by
Gary Raymond Bokobza
Feb 20, 2006 12:01
18 yrs ago
English term
Not valid for assembling in versions equipped with a spare wheel with the...
English to Czech
Tech/Engineering
Other
"Not valid for assembling in versions equipped with a spare wheel with the following measurement: 205/55/16"
Help translating this sentence will be much appreciated
Help translating this sentence will be much appreciated
Proposed translations
(Czech)
Proposed translations
+4
37 mins
Selected
nezplatne pro montaze verzi vybavenych nahradnim kolem
The spare wheel is IMHO corresponding to the version rather than assembly.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-02-20 12:39:24 GMT)
--------------------------------------------------
neplatne, pardon
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-02-20 12:39:24 GMT)
--------------------------------------------------
neplatne, pardon
Peer comment(s):
agree |
Pavel Blann
: absolutely, incl. the note :)
1 hr
|
Musis docist az do konce - i kdyz chapu, ze ty dodatecne poznamky nejsou moc videt. Ale diky za podporu :-)
|
|
agree |
Marek Buchtel
7 hrs
|
agree |
Marketa Dolezalova (X)
7 hrs
|
agree |
Tomas750
17 hrs
|
disagree |
Tatiana Fröhlich
: you changed the context :o(
21 hrs
|
Vazeny pseudonyme, kdybyste racil docist muj prispevek do konce, treba byste nasel odpoved na svou otazku. Co se mrazu tyce, jeho vyreseni uz je asi na vas.
|
|
agree |
Marcela Hashim
1 day 8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
10 mins
neplatné pro montáž provedení s náhradním kolem o následujících rozměrech: 205/55/16
...
Peer comment(s):
disagree |
Tatiana Fröhlich
: vzhledem k rozměru onoho kola je zřejmé, že se jedná o kolo vozidla - bavíme se tedy o rezervě neboli rezervním kole.
22 hrs
|
-1
22 hrs
Neplatí pro montáž u provedení (verzí) vybavených rezervním kolem následujících rozměrů...
there is nothing to explain, there is nothing to discuss about. Full stop.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-02-24 16:52:20 GMT)
--------------------------------------------------
Vážený pane Blann,
očividně nemáte čím přispět do této diskuze, dokonce jste natolik neoriginální, že si vypůjčujete větu, kterou jsem napsala v reakci na poměrně dost nepovedený překlad další kolegyně - tedy ani ne váš.
Jediné, na co se zmůžete, je mstivé vyřizování si účtů - a to jen proto, že jsem vyjádřila nesouhlas s Vašim překladem zcela jiného termínu?
Vaše další komentáře mě nezajímají - už i proto, že ze zásady chodí dvakrát a už mám jimi zahlcenou poštu - v případě, že toto nebudete respektovat, budu to považovat za obtěžování.
S pozdravem,
maat ka re
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-02-24 16:52:20 GMT)
--------------------------------------------------
Vážený pane Blann,
očividně nemáte čím přispět do této diskuze, dokonce jste natolik neoriginální, že si vypůjčujete větu, kterou jsem napsala v reakci na poměrně dost nepovedený překlad další kolegyně - tedy ani ne váš.
Jediné, na co se zmůžete, je mstivé vyřizování si účtů - a to jen proto, že jsem vyjádřila nesouhlas s Vašim překladem zcela jiného termínu?
Vaše další komentáře mě nezajímají - už i proto, že ze zásady chodí dvakrát a už mám jimi zahlcenou poštu - v případě, že toto nebudete respektovat, budu to považovat za obtěžování.
S pozdravem,
maat ka re
Peer comment(s):
neutral |
Johan Venter
: It's not usual for professionals to be so agrressive. Why don't you rather use the explanation field to add an explanation? Also, no preposition (about) and we use the word period, rather than full stop to indicate that's the end of the discussion...
1 hr
|
Ani ne. Pokud jste po několik let denně vyváděn z míry tím, jak si drazí kolegové vymýšlejí a neustálým opravováním pamětí plných pozměněných kontextů, neodborných překladů, nepochopení problematiky, pochopíte i oprávněnou pod
|
|
neutral |
Veronika Hansova
: Je hezké, že nás neopomenete opravit z hlediska terminologie. Hezké už ovšem není, jakou formu k tomu zvolíte a kolik gramatických chyb ve svém vysvětlení nasekáte. Já alespoň oceňuji snahu ostatních.
4 hrs
|
s radostí uvítám konkrétní výtky ohledně gramatických chyb. jinak, kdyby jste si přečetla pravidla KudoZ, dozvěděla by jste se, že zde není prostor pro něčí domněnky. snaha ostatních - ať už je motivace jakákoli, je k ničemu, pokud
|
|
disagree |
Pavel Blann
: pěkně okecané, co takhle z toho ještě vyrobit hutnou českou větu, kde nic nepřebývá ani nechybí :o)) Mmch, tento výrok je Váš. Kritička, co snědla všechnu moudrost světa, nedokáže jít příkladem. Zato zde opět všem nasázela disagr
3 days 2 hrs
|
jde Vám o překlad té věty, nebo zase jeden z účelových nesouhlasů v rámci osobního tažení proti kritikovi Vašich neúspěšných pokusů v oblasti, v níž jste doma jen jako uživatel /majitel řidičského oprávnění/? - viz "relentless t
|
Discussion
4.1 - Answerers should read KudoZ questions carefully before answering. When answering, choose the confidence level that best reflects yours. GUESSING SHOULD BE AVOIDED.