Glossary entry (derived from question below)
Jun 6, 2005 17:29
19 yrs ago
5 viewers *
English term
bad hair day
Non-PRO
English to French
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Title of an article :
No more bad hair days
No more bad hair days
Proposed translations
(French)
Change log
Jun 6, 2005 17:43: Florence Bremond changed "Term asked" from "bad day hair" to "bad hair day"
Proposed translations
+7
4 mins
English term (edited):
bad day hair
Selected
mauvaise journée
Journée où rien ne va comme il faut.
Peer comment(s):
agree |
hirselina
3 mins
|
agree |
writeaway
: that expression exists in Canada too, doesn't it?
3 mins
|
Absolutely
|
|
agree |
Syllab (X)
: oui... tout le monde a des mauvais jours, même le lundi :-)
24 mins
|
agree |
Raphaël Gingras
33 mins
|
agree |
Sara Noss
36 mins
|
agree |
Guylaine Ingram
: Ben oui !
38 mins
|
agree |
Chadefa1
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
55 mins
se lever du mauvais pied, se lever du pied gauche
pourquoi pas une expression imagée pour rendre cette expression
1 hr
journée cauchemardesque
Il/Elle va y trouver un cheveu!
12 hrs
plus besoin de faire sa tête des mauvais jours
Si on parle de "hair" en anglais dans le titre, il faut supposer que l'article se rapporte quelque part aux cheveux ou à la tête
Discussion