May 31, 2005 23:48
19 yrs ago
Latin term
sitim
Latin to Spanish
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
general
Hola, colegas.
Estoy haciendo mis deberes para la clase de latín y encuentro esta oración:
Agricolae fessi sitim gelida aqua sedant.
Casi sin diccionario entiendo de qué se trata (los labradores calman la sed con agua helada), pero, en rigor de verdad no encuentro a sitis,-is declinado para que llegue a «sitim». ¿Es un sustantivo de tercera declinación?
Entiendo que debe ser un acusativo (es un objeto directo), pero ninguno de los acusativos que tengo en la tercera declinación termina con -im.
¿O estoy haciendo algo mal?
Muchas gracias.
Au
Estoy haciendo mis deberes para la clase de latín y encuentro esta oración:
Agricolae fessi sitim gelida aqua sedant.
Casi sin diccionario entiendo de qué se trata (los labradores calman la sed con agua helada), pero, en rigor de verdad no encuentro a sitis,-is declinado para que llegue a «sitim». ¿Es un sustantivo de tercera declinación?
Entiendo que debe ser un acusativo (es un objeto directo), pero ninguno de los acusativos que tengo en la tercera declinación termina con -im.
¿O estoy haciendo algo mal?
Muchas gracias.
Au
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | acusativo de SED | Deschant |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
acusativo de SED
Efectivamente, es un acusativo singular de la tercera declinación. Lo que sucede con sitis, -is es que se trata de un tema en vocal, y, debido a diversas evoluciones de la lengua, el acusativo toma una i y no una e.
Este fenómeno se da en unos pocos nombres: turris, puppis... son los que se me ocurren ahora, no debe de haber muchos más.
Te dejo un enlace que lo explica.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 39 mins (2005-06-01 07:28:09 GMT)
--------------------------------------------------
Y más en: www.nte.u-bordeaux3.fr/SuppCours/UE_Lettres/latin2.pdf (ver página 84). Viene a explicar que estos nombres (todos, o casi todos, femeninos) conservan en el acusativo la -i del tema (al contrario de lo que sucede, por ejemplo, con \"civis\"), y de ahí esta forma anormal.
Por cierto, no sé si te lo habrás encontrado ya, pero a veces la -i también se conserva en el acusativo plural: \"civis\" en vez de \"cives\", por ejemplo. No es raro encontrárselo en Virgilio, por ejemplo. Es algo a tener en cuenta: la primera vez que me salió un acusativo de esos casi me volví loca dándole vueltas a una oración que resultó ser de lo más sencilla.
Este fenómeno se da en unos pocos nombres: turris, puppis... son los que se me ocurren ahora, no debe de haber muchos más.
Te dejo un enlace que lo explica.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 39 mins (2005-06-01 07:28:09 GMT)
--------------------------------------------------
Y más en: www.nte.u-bordeaux3.fr/SuppCours/UE_Lettres/latin2.pdf (ver página 84). Viene a explicar que estos nombres (todos, o casi todos, femeninos) conservan en el acusativo la -i del tema (al contrario de lo que sucede, por ejemplo, con \"civis\"), y de ahí esta forma anormal.
Por cierto, no sé si te lo habrás encontrado ya, pero a veces la -i también se conserva en el acusativo plural: \"civis\" en vez de \"cives\", por ejemplo. No es raro encontrárselo en Virgilio, por ejemplo. Es algo a tener en cuenta: la primera vez que me salió un acusativo de esos casi me volví loca dándole vueltas a una oración que resultó ser de lo más sencilla.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias, Eva!
"
Something went wrong...