https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-taxation-customs/3105368-zwolniony-vs-niepodlegaj%C4%85cy-opodatkowaniu-%5Bvat%5D.html
Feb 24, 2009 23:55
15 yrs ago
44 viewers *
Polish term

zwolniony vs. niepodlegający opodatkowaniu [VAT]

Polish to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs
Spółka w celu prawidłowej realizacji prawa do odliczenia podatku naliczonego zobowiązana jest więc do przyporządkowania w odpowiednich częściach podatku naliczonego wynikającego z faktur zakupu poszczególnym kategoriom działalności (zwolnionej lub niepodlegającej opodatkowaniu, opodatkowanej oraz działalności mieszanej).
Autor - Izba Skarbowa.
Ciemność widzę... może dlatego, że późno. :(

Discussion

Edyta Sawin Feb 25, 2009:
według mnie na odwrót
zwolniony - tax-free
niepodlegający opodatkowaniu - tax-exempt, nontaxable
Izabela Szczypka (asker) Feb 25, 2009:
No właśnie nie wiem, czy mogę obok siebie postawić tax-exempt i tax-free.. :(

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

[VAT] exempt vs. non-taxable

w tym kierunku
jak tu:
COMMISSION DECISION

of 8 September 1999

on the treatment of repayments of VAT to non-taxable units and to taxable units for their exempt activities, for the purpose of implementing Council Directive 89/130/EEC, Euratom on the harmonisation of the compilation of gross national product at market prices


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-02-25 07:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

zwolniony - tax exempt, vide http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/medical:_health_...


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-02-25 07:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

tutaj http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/law:_contracts/1... także



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-02-25 08:02:15 GMT)
--------------------------------------------------

tu masz rozporządzenie
Rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 116/2005 z dnia 26 stycznia 2005 r. w sprawie traktowania zwrotów podatku VAT osobom niepodlegającym opodatkowaniu i osobom podlegającym opodatkowaniu na ich działalność zwolnioną z opodatkowania, do celów rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1287/2003 w sprawie harmonizacji dochodu narodowego brutto w cenach rynkowych

Commission Regulation (EC, Euratom) No 116/2005 of 26 January 2005 on the treatment of repayments of VAT to non-taxable persons and to taxable persons for their exempt activities, for the purposes of Council Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003 on the harmonisation of gross national income at market prices
Peer comment(s):

agree Michal Berski
8 hrs
dzięki
agree inmb
9 hrs
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Marku, dzięki za rozwianie mojego zaćmienia umysłowego. Żebyś Ty widział tę stylistykę... makabra. :("
-1
7 mins

tax-free

Ale to chyba tylko o produktach i uslugach.. kompletny strzal
Peer comment(s):

disagree Michal Berski : daleko od tarczy
7 hrs
neutral inmb : jw
9 hrs
neutral Marcin Rudawczak : Proponuję za pewnik przyjąć, że pytającemu zależy na opinii tych, co wiedzą i mają w tym doświadczenie, a nie tych, co pojęcia akurat w tej dziedzinie nie mają...
13 hrs
och, proszę mi łaskawie wybaczyć, że próbuję w jakiś sposób pomóc i podsunąć jakiś, choćby najmniejszy pomysł. Rozumiem, że Pan jest specjalista w tej dziedzinie i obraziłem Pana samą swoją obecnością tutaj. Proszę o wybaczenie.
Something went wrong...