Mar 31, 2006 07:07
18 yrs ago
English term
one-table dining spot
English to French
Marketing
Tourism & Travel
Brochure d'une chaîne hôtelière :
"you can enjoy the intimacy of your own veranda or the famous **“one table’’** dining spots"
Déjà entre guillemets dans le texte source. Je ne vois pas très bien de quoi il s'agit: si les tables sont "seules", ça doit faire pas mal de tables éparpillées dans tout l'hôtel, non ?
Merci pour vos lumières !
"you can enjoy the intimacy of your own veranda or the famous **“one table’’** dining spots"
Déjà entre guillemets dans le texte source. Je ne vois pas très bien de quoi il s'agit: si les tables sont "seules", ça doit faire pas mal de tables éparpillées dans tout l'hôtel, non ?
Merci pour vos lumières !
Proposed translations
(French)
Proposed translations
46 mins
table commune
C'est le principe utilisé par "Le Pain Quotidien", tout le monde mange à la même table pour un esprit convivial.
Reference:
-1
7 mins
table d'hôte
Pas plus sûr non plus. Ne serait-ce pas ces endroits hautement conviviaux où tout le monde mange à la même (grande) table?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-31 08:07:33 GMT)
--------------------------------------------------
Autant pour moi. Bonnes vacances.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-31 08:07:33 GMT)
--------------------------------------------------
Autant pour moi. Bonnes vacances.
Peer comment(s):
disagree |
Anne Bohy
: Effectivement, ce n'est pas ça du tout. Il s'agit de restauration faite par des particuliers.
10 mins
|
Ah non, ce n'est pas ça. Désolé.
|
+1
3 hrs
salle de repas intime
Je l'ai trouvé dans deux-trois sites mais j'avoue que ce n'est pas génial...
Discussion