https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/general-conversation-greetings-letters/6903743-major-asteroid.html

Glossary entry

English term or phrase:

major asteroid

French translation:

immense astéroïde

Added to glossary by jenny morenos
Dec 2, 2020 06:44
3 yrs ago
26 viewers *
English term

major asteroid

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters Religion
Howdy all. What is the translation of major please ? Thank you very much you all.

hilary’s gonna be the president of the united states ? she doesn’t know . she’s gonna be crowned to rule america . this is exactly what this Christian woman dreamt . it was more like a vision . she asked God to show her . she wanted to see , to see everything . it was funny cause it was like a paradise underwater . it was so beautiful down there . you could see the water, the ocean, and breath down there . that was confusing . there’s a major asteroid coming , chaos coming . pray about it to the Father, in the Name of Jesus . this was from a prayer and a fasting that she was doing . this is what God wanted her to know that’s coming . No. Hilary isn't going to be the president of the united states . Barack Obama is going to be the next president, after donald trump is reelected and murdered, in 2022 2021?

hilary va devenir présidente des états-unis ? elle ne le sait pas. elle va être couronnée pour diriger l'amérique. c'est exactement ce dont la Chrétienne a rêvé. c'était plus comme une vision. elle a demandé à Dieu de lui montrer. elle voulait voir, tout voir. c'était drôle parce que c'était comme un paradis sous l'eau. C'était si beau en bas. On pouvait voir l'eau, l'océan et respirer en bas. C'était déroutant. Il y a une grande astéroïde qui arrive. Le chaos arrive. Priez à ce sujet au Père, au nom de Jésus. elle a reçu cela à cause d'une prière et d'un jeûne qu'elle faisait. Dieu voulait qu'elle sache que cela va arriver. Non. Hilary ne va pas être la présidente des états-unis. barack obama va être le prochain président , après que donald trump soit réélu et assassiné, en 2021 , 2022 ?

there’s a major asteroid coming

Il y a une grande astéroïde qui arrive

Il y a une importante astéroïde qui arrive

Il y a une forte astéroïde qui arrive

Il y a une majeur astéroïde qui arrive

Il y a une considérable / notable astéroïde qui arrive
Change log

Dec 2, 2020 06:44: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 2, 2020 14:15: writeaway changed "Field (write-in)" from "(none)" to "Religion"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Stéphanie Bellumat

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

immense astéroïde

Plutôt "une immense astéroïde était en approche" en bon français...
Peer comment(s):

agree writeaway
6 hrs
neutral ormiston : En bon français on ne dirait pas 'une' (!)
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for helping me out. Your translation is really good ! i didn't know the expression etre en approche"
-2
41 mins

éruptions solaires

In this context "major asteroid" is something related to the universe as the context is recollecting different types of chaos in water, around the earth and much more.

To have an idea, here is an example: La conception doit également tenir compte des éruptions solaires qui ont déjà causé des problèmes sur les longues lignes
Note from asker:
Thank you very much for helping me out. 
Peer comment(s):

neutral willy paul : pas sûr de voir le rapport...
3 hrs
disagree ormiston : Réponse difficile à lier au texte
7 hrs
disagree François Tardif : Hi, Sakshi, you do have to limit yourself to the question in the heading which is “major asteroid”…
9 hrs
Something went wrong...
+3
2 hrs

énorme astéroïde

Note from asker:
Thank you very much for helping me out. Your translation is really good ! i didn't know major meant real big. I wasn't sure what it meant
Peer comment(s):

agree Daryo
3 hrs
merci
agree Z-Translations Translator
5 hrs
merci
neutral Samuel Clarisse : Qu'apporte de plus votre proposition ?
6 hrs
l' asker choisira. On dit un astéroïde. et non une astéroïde en bon français
agree Christian Fournier
7 hrs
merci
Something went wrong...
8 hrs

un astéroïde gigantesque

Une idée.
Note from asker:
Thank you very much for helping me out. Now i understand what major means in this sort of context.
Something went wrong...
1 day 2 hrs

Un gros astéroïde

Oddly, to me 'major' implies simply on the large side rather than huge, more along the lines of the French 'important'.
Note from asker:
Thank you very much for helping me out. 
Something went wrong...