https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-general/6987599-%D8%A8%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A9-%D8%AA%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D9%87%D8%A7.html

Glossary entry

Arabic term or phrase:

بقالة ترتبها

English translation:

based upon

Added to glossary by Mohamed Ebeid
Aug 2, 2021 11:58
2 yrs ago
22 viewers *
Arabic term

بقالة ترتبها

Arabic to English Law/Patents Law (general) بقالة ترتبها
رفضت المحكمة الطلبات الموضوعية في الدعوى- بعد أن قبلتها شكلًا- بقالة ترتبها على الطلب الأول السابق رفضه، في تسبيب لا يستقيم والمنطق القانوني الصحيح

مذكرة شارحة بأسباب استئناف حكم
Proposed translations (English)
4 +2 based upon
3 as they depend upon

Discussion

Yassine El Bouknify Aug 2, 2021:
Page 266 It might be helpful. I'm not sure about its meaning since it's a legal word, and there must be only one equivalent. Try to ask a lawyer in case you know anybody.
https://books.google.co.ma/books?id=0yaBDwAAQBAJ&pg=PA266&lp...

Proposed translations

+2
43 mins
Selected

based upon

"قالة" given the context seems to mean "argument/justification" deriving semantically from "قال يقول مقال مقالة". I believe the suggestion above serves the purpose of rendering the target meaning while bypassing the ambiguity around the term "قالة"..
Peer comment(s):

agree Diya Takrouri : I believe by adding "contention" to your suggestion would further and more precisely hit the mark; as it has already done so. i.e. “based upon a contention”.
19 mins
Thanks a zillion, Diya.
agree Abd Alrahman Almidani
6 hrs
Thanks, Abd Alrahman
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرًا جزيلًا "
31 mins

as they depend upon

Just a guess
Something went wrong...