Feb 3, 2015 14:49
9 yrs ago
English term
lead generation and conversion
English to Japanese
Marketing
Marketing / Market Research
Company introduction
Such engagement provides an engine for lead generation and conversion.
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
Proposed translations
(Japanese)
3 +5 | 見込み客獲得と受注(または成約) | Takaki Sugihara |
3 | リードジェネレーションとコンバージョン | T.B. |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
見込み客獲得と受注(または成約)
lead generationはマーケティングなどで使用される用語で、lead generationは「見込み客獲得」とよく訳されています。
conversionは、主に、見込み客に対してセールス活動を行って、見込み客から初注文を受け取って、顧客にすることを指していると思います。しかし、営業活動によっていろいろ訳すことが可能なので、受注、成約、またはカタカナで「コンバージョン」とかでもありかもしれません(特にWeb業界では)。
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-02-04 12:40:56 GMT)
--------------------------------------------------
読み手がマーケティングの知識を持っているなら、カタカナで「リードジェネレーションとコンバージョン」と訳しても通じる可能性は高いと思います。
conversionは、主に、見込み客に対してセールス活動を行って、見込み客から初注文を受け取って、顧客にすることを指していると思います。しかし、営業活動によっていろいろ訳すことが可能なので、受注、成約、またはカタカナで「コンバージョン」とかでもありかもしれません(特にWeb業界では)。
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-02-04 12:40:56 GMT)
--------------------------------------------------
読み手がマーケティングの知識を持っているなら、カタカナで「リードジェネレーションとコンバージョン」と訳しても通じる可能性は高いと思います。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます。"
1 hr
リードジェネレーションとコンバージョン
リードジェネレーション
http://www.marketo.com/lead-generation/
http://www.itmedia.co.jp/im/articles/1107/27/news107.html
https://consult.nikkeibp.co.jp/staffroom/archives/20121210_4...
コンバージョン(リードコンバージョン率)
http://www.propelgrowth.com/lead-generation/b2b-lead-convers...
http://techtarget.itmedia.co.jp/tt/news/1007/29/news04.html
http://www.marketo.com/lead-generation/
http://www.itmedia.co.jp/im/articles/1107/27/news107.html
https://consult.nikkeibp.co.jp/staffroom/archives/20121210_4...
コンバージョン(リードコンバージョン率)
http://www.propelgrowth.com/lead-generation/b2b-lead-convers...
http://techtarget.itmedia.co.jp/tt/news/1007/29/news04.html
Peer comment(s):
neutral |
Stephane Peschard (X)
: This is also correct and used in the industry but the Japanese terms are preferred since they are better understood without specific knowledge.
12 hrs
|
Something went wrong...