https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/food-drink/6745724-too-many-choices-too-little-time.html
Dec 16, 2019 18:03
4 yrs ago
English term

Too many choices, too little time.

English to German Marketing Food & Drink
Es geht um eine Kaffeemaschine und die verfügbaren Accessoires. Hat jemand ein eine für die markierte Stelle? Vielleicht so: "Sie haben die Qual der Wahl"?



VERTUO RANGE


MUG
FOR A LONGER EXPERIENCE
Time to get comfortable with a choice of intense, balanced or decaffeinated styles. ***Too many choices, too little time.***
230ml/7.77fl oz.


BARISTA CREATIONS
COFFEE MEETS MILK OR FLAVOUR
Whether punchy or decadent, discover the perfect harmony of coffee with milk or flavour.


ORIGINS
TASTE THE CRAFTSMANSHIP
Get ready to discover the taste impact of farmers’ local coffee processing practices.


ALTO
GET GOING WITH OUR LARGEST CUP SIZE
For a longer trip, for a bigger Travel mug, Alto delivers double the volume of that same great long coffee experience.
414ml/14fl oz.

Discussion

Berit Kostka, PhD Dec 29, 2019:
@Olaf Ich habe mal einen Stellvertreter als Antwort eingestellt. Alle geht ja nicht :)
Olaf Reibedanz (asker) Dec 25, 2019:
Danke an alle! @Cécile: Danke für den Hinweis! Ich hatte die Übersetzung auf der Nespresso-Website gesehen, wollte aber davon abweichen, da ich sie nicht so prickelnd fand.

@Berit: Stell doch mal deine Vorschläge unten als Antwort rein ;-)
Steffen Walter Dec 17, 2019:
Mir kommt gerade der Gedanke, dass ... ... es genau die praktisch unüberschaubare Auswahl - also der Überfluss - ist (wie überall in unserer "Shoppingwelt"), die eine Entscheidung um so schwieriger machen kann (was dann zu Zeitdruck führt). Weniger von allem ist mehr vom Besonderen :-)
Berit Kostka, PhD Dec 17, 2019:
Wer die Wahl hat, hat die Qual war jetzt auch das Erste, was mir in den Sinn gekommen ist. Vielleicht kann man das anders ausdrücken? Das „Qual" finde ich zu negativ behaftet in diesem Fall.

Wie wäre es mit sowas wie „da fallen Entscheidungen schwer" oder so. Nicht gerade catchy, aber vielleicht ein Denkanstoß. Oder vielleicht „wo soll man da bloß anfangen"? Oder „Für welchen Kaffee entscheiden Sie sich zuerst?". „Welcher Kaffee darf zuerst in Ihre Tasse?" Naja. Das waren jetzt eben mal ganz spontane Einfälle.

Kleiner Nachtrag: „Womit verwöhnen Sie Ihren Gaumen?" Vielleicht zu geschwollen, fiel mir aber grad noch ein.
Cécile Kellermayr Dec 16, 2019:
Gibt schon eine Übersetzung... Keine Ahnung, ob die wollen, dass die übernommen wird. Nur zur Info:
"Zeit, es sich bequem zu machen – mit einer Auswahl aus intensiven, ausgewogenen, aromatisierten oder entkoffeinierten Kaffeestilen. So viel Auswahl, so wenig Zeit ..." heißt es hier: https://www.nespresso.com/de/de/nespresso-vertuo-kaffee-kaps...
Bei dieser Kapselgröße gibt es offenbar die größte Auswahl an Sorten.
Warum da zuerst steht: "Zeit, es sich bequem zu machen" und dann "so wenig Zeit"? Vielleicht eine Anspielung an den stressigen Alltag.

https://www.nespresso.com/de/de/nespresso-vertuo-kaffee-kaps...

Proposed translations

12 days
Selected

Da fällt die Auswahl schwer.

Siehe Diskussion :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch allen und ein frohes neues Jahr! Ich habe dem Kunden jetzt einfach mehrere Varianten angeboten – nun hat er genau wie die Käufer seines Kaffees die Qual der Wahl ;-)"
4 mins

Große Auswahl, wenig Zeit

---
Something went wrong...