Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
escritos de conclusión
German translation:
Schlussanträge
Added to glossary by
ebp317
Jan 20, 2009 15:30
15 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
escritos de conclusión
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
"Hemos entregado nuestros escritos de conclusiones y pronto se va a dictar sentencia en este asunto. "
Laut Becher bedeutet "escritos de conclusiones" Schlußrede des Anklägers; da es sich hier um Schriften handelt lautet meine Frage, ob die Übersetzung "Schlussschrift" lauten kann. Danke!
Laut Becher bedeutet "escritos de conclusiones" Schlußrede des Anklägers; da es sich hier um Schriften handelt lautet meine Frage, ob die Übersetzung "Schlussschrift" lauten kann. Danke!
Proposed translations
(German)
3 +2 | Schlussanträge | Angela Berger |
4 | Beweiswürdigung (durch die Partei) | Alfred Satter |
3 | schriftliche Niederlegung der Schlussfolgerung | Karin R |
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
Schlussanträge
Wenn du "Schlussanträge" nimmst, umgehst du das Problem mit schriftlich/mündlich. Aber ich denke, Schlussschriften geht auch.
RAE: escrito de conclusión, o escrito de conclusiones.
1. m. Der. El que, al terminar la primera instancia del juicio declarativo de mayor cuantía, presenta cada litigante, en vez del informe oral de su defensor, para recopilar sus probanzas y hacer examen crítico de las de su contrario.
RAE: escrito de conclusión, o escrito de conclusiones.
1. m. Der. El que, al terminar la primera instancia del juicio declarativo de mayor cuantía, presenta cada litigante, en vez del informe oral de su defensor, para recopilar sus probanzas y hacer examen crítico de las de su contrario.
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins
schriftliche Niederlegung der Schlussfolgerung
wäre noch `ne Möglichkeit
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
2 hrs
Beweiswürdigung (durch die Partei)
ist lt. Becher eine weitere Bedeutung
Ohne weiteren Kontext können wir mal wieder nur raten!
Ohne weiteren Kontext können wir mal wieder nur raten!
Peer comment(s):
neutral |
WMOhlert
: die Beweiswürdigung obliegt aber dem Gericht, nicht den Parteien .....
14 hrs
|
Something went wrong...