GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:07 Apr 28, 2017 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Water / Forestry Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 03:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | barrowloads / cartloads and shovels / shovelfuls |
|
barrowloads / cartloads and shovels / shovelfuls Explanation: (These two terms should really be separate questions.) I have found two definitions of "cochado" in Columbian sources, one referring to coal in mining and the other to sand in construction: "COCHADO: Una carga de carbón en coches (carros) que se emplean para transportarlo del interior de la mina" http://repositorio.artesaniasdecolombia.com.co/bitstream/001... (foot of p. 19 = p. 21 of file) "8.6.2.4 Cochado Cantidad de mezcla contenido en el vehículo manual de transporte dentro de la obra, denominado coche. Se aplica también al proceso de transporte del concreto o del mortero en coches" https://sistemamid.com/panel/uploads/biblioteca/2014-05-28_0... (p. 150) The second of these implies that a "coche" here is a barrow or cart, so a "cochado" is a barrowload or cartload. "Palada" is very widely used and means the quantity of material that fits in a "pala" or shovel; so it's a shovelful, or just a shovel, of material. I think these meanings fit the quantities indicated; 24-30 shovels per barrowload and 8 barrowloads per cubic metre. As a very rough guide, a cubic yard is around 150 shovels, according to this page: http://www.justanswer.com/home-improvement/0teb6-hand-shovel... Since a cubic metre is 1.3 cubic yards, a cubic metre will be around 200 shovels. 8 barrowloads at 24-30 shovels each makes 192-240 shovels. So the figures are of the right order. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-04-28 05:04:58 GMT) -------------------------------------------------- Sorry: Colombian, not Columbian! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |