https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/law-general/6615757-%E7%99%BB%E9%8C%B2%E3%82%92%E5%8F%97%E3%81%91%E3%82%8B.html
This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 22, 2019 09:53
5 yrs ago
4 viewers *
Japanese term

登録を受ける

Non-PRO Japanese to English Other Law (general)
多分、お役所的表現だと思いますが下記のような使い方です。
単に registered じゃ駄目なんですかね?

この登録講習機関として講習業務を行うためには、国土交通大臣あてに登録
の申請を行い、所定の要件を満たしているか審査を受け、その登録を受けるこ
とが必要です。
http://www.mlit.go.jp/common/001085309.pdf

http://www.gsi.go.jp/PCOMMENT/SurveyAct030618_shiteiichiran....
Proposed translations (English)
5 be registered

Proposed translations

2 hrs

be registered

単にget registered のような書き方で良いと思います。
Something went wrong...