Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
attività in acquisto/ attività in vendita
French translation:
actifs achetés / actifs vendus
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
Nov 28, 2006 19:13
17 yrs ago
Italian term
attività in acquisto/ attività in vendita
Non-PRO
Italian to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Assurance-vie
Infatti se il Fondo Interno sta comprando delle attività, il valore di mercato utilizzato sarà quello connesso con le attività in acquisto; se invece il Fondo Interno sta vendendo delle attività, il valore di mercato utilizzato sarà quello connesso con le attività in vendita.
Actifs à l'achat? Actifs à la vente?
Merci.
Actifs à l'achat? Actifs à la vente?
Merci.
Proposed translations
(French)
4 | actifs achetés / actifs vendus | Agnès Levillayer |
4 | activités portant sur | Umberto Menon |
2 | activités basées sur l'achat / activités basées sur la vente | elysee |
Change log
May 29, 2009 23:05: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "attività in acquisto/ attività in vendita - URGENTE" to "attività in acquisto/ attività in vendita"
Proposed translations
2 hrs
Italian term (edited):
attività in acquisto/ attività in vendita - URGENTE
Selected
actifs achetés / actifs vendus
c'est ce qui résulte de toutes les stratégies et bilans des sociétés d'investissement, j'ai l'impression...
voir note également dans ce rapport sur les marchés financiers http://www.assemblee-nationale.fr/rap-info/i2590.asp
"En effet, le résultat du fonds devient quasiment indépendant de l'évolution générale du marché : si celui-ci baisse, les gains obtenus sur les ventes à découvert compenseront les pertes observées sur les titres achetés ferme ; en sens inverse, si le marché monte dans son ensemble, les gains résultant des achats fermes seront absorbés par les pertes subies du fait des ventes à découvert. Le gain du fonds dépend essentiellement de la réduction de l'écart relatif entre les actifs achetés fermes et les actifs vendus à découvert."
voir note également dans ce rapport sur les marchés financiers http://www.assemblee-nationale.fr/rap-info/i2590.asp
"En effet, le résultat du fonds devient quasiment indépendant de l'évolution générale du marché : si celui-ci baisse, les gains obtenus sur les ventes à découvert compenseront les pertes observées sur les titres achetés ferme ; en sens inverse, si le marché monte dans son ensemble, les gains résultant des achats fermes seront absorbés par les pertes subies du fait des ventes à découvert. Le gain du fonds dépend essentiellement de la réduction de l'écart relatif entre les actifs achetés fermes et les actifs vendus à découvert."
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous pour votre aide.
J'ai opté pour cette traduction, même si je n'en suis pas sûre à 100%. J'avais déjà, en effet, dans mon texte les expressions "attività acquistate" + "attività vendute".
"
52 mins
Italian term (edited):
attività in acquisto/ attività in vendita - URGENTE
activités basées sur l'achat / activités basées sur la vente
activités basées sur l'achat / activités basées sur la vente
juste une idée rapidement ...
juste une idée rapidement ...
1 hr
Italian term (edited):
attività in acquisto/ attività in vendita - URGENTE
activités portant sur
piccolo suggerimento hope it helps! ciao
Something went wrong...