https://www.proz.com/kudoz/hindi-to-english/religion/5844077-%E0%A4%95%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%9F-%E0%A4%AC%E0%A5%88%E0%A4%95%E0%A5%81%E0%A4%82%E0%A4%A0-%E0%A4%95%E0%A5%80-%E0%A4%B8%E0%A5%80%E0%A4%A2%E0%A4%BC%E0%A5%80-%E0%A4%B9%E0%A5%88.html
May 6, 2015 16:20
9 yrs ago
Hindi term

कष्ट बैकुंठ की सीढ़ी है

Hindi to English Social Sciences Religion
I am translating a classic novel to English and there are some words/phrases which I can't translate literally. Any help would be appreciated. It is primarily for an English audience.

Proposed translations

+5
12 mins
Selected

Crosses are ladders to heaven

This would be appropriate since Christ was put on a cross and this is used in Christian terminology.
Note from asker:
Thanks.
Thanks.
Peer comment(s):

agree Alka Kumar
50 mins
agree Harishankar Shahi : Yes, you say right, in English we have to put Christ words if have same expression.
10 hrs
agree Ramesh Bhatt
11 hrs
agree Ashutosh Mitra
11 hrs
agree Rajan Chopra : Crosses are ladders that lead to heaven - http://idioms.thefreedictionary.com/Crosses are ladders that...
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+8
3 mins

Hardship is the pathway to heaven

Other non-literal options:

Pain and suffering make you pure.
Note from asker:
Thanks.
Peer comment(s):

agree Ashish Kumar Jaiswal
2 mins
Thank you.
agree Aakash5555
4 mins
Thank you.
agree Nitin Goyal
1 hr
Thank you.
agree Shera Lyn Parpia
3 hrs
Thank you.
agree Piyush Ojha
3 hrs
Thank you.
agree Ramesh Bhatt
11 hrs
Thank you.
agree Ashutosh Mitra
11 hrs
Thank you.
agree Lalit Sati
1 day 19 hrs
Something went wrong...