https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/business-commerce-general/3274594-restschuldabsicherung.html

Glossary entry

German term or phrase:

Restschuldabsicherung

Italian translation:

A garanzia del debito residuo

Added to glossary by Sabina Moscatelli
May 29, 2009 12:16
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Restschuldabsicherung

German to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
In zahlreichen Märkten wurden zudem neue Produkte zur Restschuldabsicherung und zum Unterdeckungsschutz eingeführt, ferner Versicherungen für Nutzfahrzeuge sowie Produktpakete aus Leasing oder Finanzierung, Versicherung und Wartungsvertrag.

Proposed translations

+1
18 hrs
Selected

A garanzia del debito residuo

non cambia molto- è solo una proposta in più - anche se io vedo una differenza tra "copertura" - che dovrebbe già esistere- in vari beni- materiali o immateriali - e la garanzia- fornita dall'assicurazione - dato che il debitore a quanto pare è sprovvisto di copertura realmente esistente- sennò perché mai dovrebbe pagarsi un assicurazione- che non è certo gratis?
Peer comment(s):

agree blattanzi : Entrambe giuste!
1 day 49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie e buona festa!"
+1
25 mins

copertura del debito residuo

Direi che si tratta dell'assicurazione a copertura del debito residuo.
In caso di morte o malattia dell'assicurato, è garantito il pagamento dei suoi debiti residui, p.es. il mutuo della casa.
Peer comment(s):

agree blattanzi : Entrambe giuste!
1 day 18 hrs
Something went wrong...