https://www.proz.com/kudoz/french-to-polish/law-contracts/5788535-dossier-suivi-par.html

Glossary entry

French term or phrase:

Dossier suivi par

Polish translation:

Osoba zajmująca się sprawą

Added to glossary by rujty
Feb 24, 2015 19:01
9 yrs ago
2 viewers *
French term

Dossier suivi par

French to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
W pismach urzędowych np. Powiadomienie o decyzji

Sprawę prowadzi?

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

Osoba zajmująca się sprawą

IMHO
Peer comment(s):

agree Bartosz Rogowski
7 mins
dziękuję
agree Europoltrad : Tak tutaj chodzi o osobę zajmującą się sprawą w sensie "odpowiedzialana za sprawę". Oto przykład : http://www.znw.bip.lubelskie.pl/index.php?id=115 (Numer kancelaryjny Numer sprawy Osoba odpowiedzialna)
2 hrs
dziękuję
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
44 mins

Sprawę prowadzi...Sprawa prowadzona przez...

L'expression " Sprawę prowadzi..." correspond le mieux en polonais à l'équivalent français. La signification extacte du mot " suivi " est celle de " géré " (dosssier géré par...).
Something went wrong...