https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/education-pedagogy/1566534-deuxi%C3%A8me-cycle.html

Glossary entry

French term or phrase:

deuxième cycle

Italian translation:

Biennio di specializzazione, laurea specialistica

Added to glossary by Chiara_M
Sep 27, 2006 14:33
17 yrs ago
4 viewers *
French term

deuxième cycle

French to Italian Social Sciences Education / Pedagogy university
è un diploma universitario che si ottiene per aver frequentato il 3 e il 4 anno di università, esiste una traduzione più o meno "ufficiale"?
grazie

Discussion

Fiorsam Sep 27, 2006:
Non e' chiaro se si parli del sistema universitario francese o di quello italiano. Mi pare che ci sia confusione anche nelle risposte.

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

Biennio di specializzazione, laurea specialistica - v. spiegazione

Diciamo che volevo proprio trovare una corrispondenza i primi due anni (il DEUG) francesi corrispondono -in base al nuovo ordimento universitario italiano- alla laurea triennale, mentre il 2ème cycle (il terzo e il quarto anno) -sempre in base al nuovo ordinamente italiano- alla laurea specialistica (che si può chiamare anche biennio di specializzazione, per quel che so).

Ricapitolando, dopo il diploma di scuola media superiore, in Francia accedendo all'università ci sono:
2 anni di DEUG
e poi i 2 anni del 2ème cycle, cioè:
il terzo anno (alla fine del quale si ottiene la Licence)
e il quarto anno (alla fine del quale si ottiene la Maitrise).
La Maitrise corrisponde, più o meno, alla nostra vecchia laurea quadriennale (vecchio ordinamento) e, adesso, alla laurea specialistica (3+2 per capirci) del nuovo ordinamento.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-09-27 14:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Avrei dovuto scrivere: volendo all'inizio e non volevo...
Peer comment(s):

agree Donatella Talpo
7 mins
agree liviagiu
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti per i chiarimenti"
7 mins

ça depend

dipende. adesso con il nuovo sistema dopo i tre anni hai già una laurea, chiamata laurea di primo livello.

dopo se vai avanti ci sono altri due anni alla fine dei quali ottieni una laurea di secondo livello, o laurea specialistica.

un corrispondente esatto non credo esista, semmai potrebbe essere qualcosa del tipo "certificato che attesti la frequenza al terzo e quarto anno"

vediamo cosa suggeriscono anche gli altri!
bon courage

umbertp
Something went wrong...
7 mins

Master

Era la vecchia Maîtrise cioè la nostra laurea quadriennale. Ora in Europa si chiama Master (secondo la nuova riforma europea) quindi penso anche in Italia.
Something went wrong...
15 mins

vedi spiegazione

se stia parlando dell'università francese, il 1 cycle è il DEUG, il 3 anno è la licence e il 4 la maitrise. potresti tradurre con "laurea quadriennale"
Something went wrong...
16 mins

dipende

allora, dipende se fa riferimento ai cicli di studio universitari prima o dopo la recentissima riforma che si chiama LMD (licence maitrise doctorat, cioè primo secondo e terzo ciclo):

prima: il deuxième cycle era license et maitrise (terzo e quarto anno)
il troisième cicle era il DEA o DESS (un anno di durata e sorta di master.

adesso: il deuxième cycle è master 1 e master 2 (ovvero vecchia maitrise e vecchi DEA/DESS)
troisième cycle: dottorato (durata tre anni)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-09-27 14:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

dunque, dimenticavo, se fa riferimento al vecchi sistema, la traduzione è laurea semplicemente, senza effettivamente prendere in considerazione la riforma italiana che come detto da altri pevede primo e secondo livello (3 e 5 anni)
nel mio caso personale, ho potuto avere accesso al troisième cycle (preriforma) in virtu' della mia laurea italiana quadrienneale..
Something went wrong...