https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/economics/3381593-i-have-now-a-six-figure-income.html

Glossary entry

English term or phrase:

I have now a six-figure income.

Spanish translation:

ingreso/sueldo millonario

Added to glossary by Laura Hercha
Jul 30, 2009 20:59
14 yrs ago
2 viewers *
English term

I have now a six-figure income.

English to Spanish Marketing Economics Investments
I understand what six figure income is, but how do I put it in Spanish in a way that makes sense?

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

ingreso/sueldo millonario

I checked on wordreference.com
Peer comment(s):

neutral Laureana Pavon : A million has 7 figures. Six figures = from 100,000 to 999,999
1 hr
agree Nieves Ramirez : millonario puede hablar de miles a millones, me suena mas natural que mencionar "6 digitos"; no se usa.
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Ecuánime. Al igual que a Nieves se me hace que se oye más natural, o al menos lo he escuchado más que ninguna otra expresión!"
+4
1 min

ahora tengo un ingreso de seis dígitos.

Peer comment(s):

agree María Rincón : Me ganaste...! :) Saludos!
2 mins
agree Luis Medina
2 mins
agree jude dabo : ok
6 mins
agree Erika Pacheco
5 hrs
Something went wrong...
+4
9 mins

ahora tengo/percibo un ingreso de seis cifras

Una opción...
Peer comment(s):

agree MariadCarmen : I agree
9 mins
Thank you very much, MariadCarmen
agree Emilio Schulder : De acuerdo, aunque como modismo no es muy usado en Español
1 hr
Muchas gracias, Berelis.
agree Ramón Ruiz López : De acuerdo con Berelis: en español no se usa y, de usarse, se diría en plural: "tengo unos ingresos de", nunca en singular. Saludos.
3 hrs
Gracias, Ramón. Tendré en cuenta sus comentarios ;)
agree Cristina Heraud-van Tol : Sí, figures son cifras
6 hrs
Muchas gracias, Cristina
Something went wrong...
+3
1 hr

Ahora gano más de 100.000 dólares

Saludos.
Peer comment(s):

agree Alejandro Alcaraz Sintes : Así lo entiendo yo también. Saludos.
1 hr
agree Mauricio Sanders : Es la expresión más natural en español.
4 hrs
agree Eng2Span : Nunca he escuchado eso de "seis cifras" en español, aunque es super común en inglés. Este comunica mejor la idea.
7 hrs
Something went wrong...
3 hrs

actualmente/ahora tengo un nivel de ingreso de seis cifras/que se ubica en las seis cifras

Otras opciones.
Something went wrong...
14 hrs
English term (edited): a six-figure income

ingresos de cientos de miles

Quizás también se necesite añadir la divisa (¿de dólares?) y/o si estos ingresos son anuales - p.ej., en España se suele hablar de sueldo mensual más que de sueldo anual, pero dependerá del destino de tu traducción.

Saludos.
Something went wrong...