https://www.proz.com/kudoz/english-to-latvian/slang/1720332-buckshee.html
Jan 14, 2007 19:24
17 yrs ago
English term

buckshee

English to Latvian Art/Literary Slang
Something extra or left over that is obtained free.
An extra ration. Free of charge; gratis. Unsolicited; gratuitous.
Varbūt kāds zina, kāds būtu šī vārda analogs latviešu slengā?
Proposed translations (Latvian)
3 +2 haļava

Discussion

biankonera (asker) Jan 15, 2007:
par Economist un Financial times Par to, ka minētie izdevumi tādu slengu nelieto, gribu iebilst ar piemēriem:
"If they deposit these shares, too, in the scheme, they will get further buckshee shares on a one-for-one basis" citāts iz Economist.
"The title was a bit of buckshee deceit, and had little to do with the plot" citāts iz Financial Times.
Bet nu konkrētajā gadījumā man vajadzēja tieši slengu, lai gan jāsaka, ka tā haļava - lai arī derīga pēc jēgas - īsti neder. Gluži vai jāsaka, ka vajag kaut ko pavidu starp slengu un normālu literāro valodu.:))
Lai nu kā, paldies visiem par komentāriem/viedokļiem.:)

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

haļava

Cik nu latviešu, bet vismaz slengā :)

Bet principā var būt vienkārši bezmaksas kaut kas
Peer comment(s):

agree Uldis Liepkalns : :)
9 mins
paldies!
agree Freimanis : tikai ne haļavu - Ne Economist, ne Financial times tāda līmeņa slengu nelieto
11 hrs
protams.
neutral Kristine Sprula (Lielause) : Doma pareiza, tikai tas gan ir pa tiešo "pārcelts" no krievu valodas
15 hrs
tieši to es norādu komentārā, bet grozies kā gribi, mūsdienu latviešu slenga sastāvdaļa tā ir, neatkarīgi no izcelsmes.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Paldies!"