Apr 8, 2004 14:47
20 yrs ago
English term
frase
Non-PRO
English to Italian
Other
Transport / Transportation / Shipping
è corretta questa traduzione...??:=)
Lateral tipover can occur if overloaded or loaded within capacity and the load is elevated and if turning and/or braking when travelling rearward or if turning and/or accelerating when travelling forward produces an overturning moment which exceeds the stability of the truck.
Un ribaltamento laterale può avvenire se il camion è sovraccarico, o il suo carico rientra nel limite della capacità del camion e il carico è elevato, e,
se in curva e/o mentre si frena in retromarcia e, se in curva e/o in accelerazione mentre si guida, produce un
momento di rovesciamento superiore alla stabilità del camion.
Lateral tipover can occur if overloaded or loaded within capacity and the load is elevated and if turning and/or braking when travelling rearward or if turning and/or accelerating when travelling forward produces an overturning moment which exceeds the stability of the truck.
Un ribaltamento laterale può avvenire se il camion è sovraccarico, o il suo carico rientra nel limite della capacità del camion e il carico è elevato, e,
se in curva e/o mentre si frena in retromarcia e, se in curva e/o in accelerazione mentre si guida, produce un
momento di rovesciamento superiore alla stabilità del camion.
Proposed translations
(Italian)
3 | Il camion può ribaltarsi di lato se | LuciaC |
4 | vs | Emanuela Clodomiro |
Proposed translations
1 hr
Selected
Il camion può ribaltarsi di lato se
oppure
Si può verificare un ribaltamento laterale se..
nb. il soggetto di 'produces' è turning/breaking/accelerating.
Travelling forward dovrebbe essere l'opposto di retromarcia: marcia avanti?
Si può verificare un ribaltamento laterale se..
nb. il soggetto di 'produces' è turning/breaking/accelerating.
Travelling forward dovrebbe essere l'opposto di retromarcia: marcia avanti?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GRazie lucia:) marcia in avanti già...:)grazie anche a emanuela:)"
19 mins
vs
secondo me è un pò confuso! Dovresti dargli una forma migliore
Discussion