Feb 22, 2010 20:40
14 yrs ago
Dutch term
afgegeven in toepassing van artikel 69sexies,
Dutch to Russian
Law/Patents
Law (general)
attest
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести, это фраза из свидетельства о регистрации иностранного гражданина, непонятно, что такое sexies, встречается по всему документу дальше, например (art.30-art. 69sexies)
Proposed translations
(Russian)
4 | см. ниже | Svetlana Touloub |
4 | под шестым пунктом/пункт 6 | Elena Semenova |
Proposed translations
44 mins
см. ниже
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/insurance/871510...
Как уже предложено, можно оставить в латинском написании, либо заменить на букву. Какую? Здесь Вы можете посмотреть, как это делают в ЕС - http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
Заменяют на букву "е"
Как уже предложено, можно оставить в латинском написании, либо заменить на букву. Какую? Здесь Вы можете посмотреть, как это делают в ЕС - http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
Заменяют на букву "е"
34 mins
под шестым пунктом/пункт 6
Это латынь: шесть (или "шестой", не знаю точно).
Объяснение в словаре Van Dale: (juridisch) (na het nummer van een wetsartikel e.d.) (onder) lid zes.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-02-22 21:26:04 GMT)
--------------------------------------------------
Оказывается, это числительное наречие (т.е. что-то вроде "шесть раз"). См. часть 4 (Числительные): http://www.nsu.ru/classics/syllabi/grammar.htm
Объяснение в словаре Van Dale: (juridisch) (na het nummer van een wetsartikel e.d.) (onder) lid zes.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-02-22 21:26:04 GMT)
--------------------------------------------------
Оказывается, это числительное наречие (т.е. что-то вроде "шесть раз"). См. часть 4 (Числительные): http://www.nsu.ru/classics/syllabi/grammar.htm
Something went wrong...