Çevirmenler ne üzerinde çalışıyor?

Yaptığınız işin tanıtımını yapmak ve proje geçmişinizi zaman içinde izlemek için üzerinde çalıştığınız iş hakkında bilgiler paylaşın. Bu özelliği tartışın.


ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Started a new translation project, 1884 words, English to Turkish, for a global brand.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

completed a proofreading task-German-Turkish- around 8500 words


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

started a proofreading task. 428 words, English Turkish


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Started to translate an English document to Turkish via Trados, 6091 words.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

just completed a german-turkish user manual translation, 1783 words.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

I have just completed translation of a marketing document.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Started to translate a financial document (Eng-Turkish)


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Just finished a translation (ENG-TUR), 913 words


Cool!

I Do That



ProZ.com mobile platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Completed an update of a company’s business procedure.


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Türkçe
  • 1600 sözcük
  • Business/Commerce(general)
  • SDL TRADOS
  • 100% tamamlandı
(düzenlendi)
ProZ.com mobile platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Finished proofreading of English to Turkish translation related to pet food franchising, 1001 words.


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Türkçe
  • 1001 sözcük
  • Pazarlama / Pazar Araştırması
  • SDL TRADOS
  • 100% tamamlandı
(düzenlendi)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Completed translating pet food descriptions, English to Turkish, 200 words


Cool!

I Do That



  • 100% tamamlandı
(düzenlendi)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Finished proofreading of English to Turkish translation (consisting of an Apostille, a County Clerk certification, and an academic transcript.), 558 words.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Translating 3 short pet food descriptions, English to Turkish, 170 words


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Proofreading a technic documentation set, German to Turkish, 5400 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Completed 3 small add-on related to pet food , English Turkish


Cool!

I Do That



(düzenlendi)
ProZ.com mobile platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Just completed tranlation of a Birth Certificate.

birth certificate, english, turkish


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Türkçe
  • 118 sözcük
(düzenlendi)
ProZ.com mobile platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

working on translation of legal documents, Turkish to English


Cool!

I Do That



  • Türkçe > İngilizce
  • 300 sözcük
  • Genel / Sohbet / Hitap / Yazışma
  • Microsoft Word
(düzenlendi)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Just finished translation a PC Game Description, English to Turkish, 590 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Translation of a document related to Hedge Funds


Cool!

I Do That



ProZ.com mobile platformundan paylaşım yapan Murat Söker paylaştı:

Completed translation of a financial procedure from Turkish to English


Cool!

I Do That



  • Türkçe > İngilizce
  • 2100 sözcük
  • Finance (general)
  • Microsoft Word
  • 80% tamamlandı
(düzenlendi)



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler
  • Forumlar
  • Multiple search