ProZ.com translation contests » Propose a source text » Bulgarian source text proposed by Irina Yakimova


In order to determine which proposed source texts are the suitable for use in ProZ.com contests, proposers and participants are encouraged to "highlight" (like contest entry tagging) and discuss proposed source texts. A good contest source text should pose a reasonable challenge to translators, while allowing for "separation". Refer to the "Propose a source text" overview page for all source text proposal guidelines.

Нощна песен

Старият замък потъва във здрач.
Мъглива мълчи планината.
В безмълвие дремят лилии бели,
Там, долу, отвъд, край стената.

Нощ е. Лъч лунен сенки прорязва
По бойници призрачно сиви.
Играе по камъка, губи се в пламъка
На самотна свещица пушлива.

Аз пея за тебе. Коя съм – не знаеш.
Но моята песен привлича
Слуха и някак неволно омаян,
На плен вече от днес те обрича.

Аз пея за тебе. Постой и послушай.
Прехласнат, пред портите спрял.
Стражарите горе ще ги отворят
Пред знатника в път закъснял.

В стария замък цари тишина.
Борини безшумно догарят.
По пустите ходници тихо в нощта
Събудени духове бродят.

Влез! И нека не те плашат те.
Влез и спри пред завесите тежки.
Нощният полъх ще ги разтвори
И двамата с теб ще се срещнем.
  • No positive highlights


General notes about this proposed source text

Discussion about this source text as a whole.
Rank by:
This is a poem written by me in Bulgarian. In my opinion it fits well with the competition format and goal, because the meaning of the text is clear and seems not too difficult for translation. But it only seems so ;)