Member since Oct '22

Working languages:
Spanish to Portuguese
English to Portuguese

Availability today:
Available (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Paulo Rocha
Reliable Translations

Matosinhos, Porto, Portugal
Local time: 02:54 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
AccountingAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Economics
Finance (general)Human Resources
ManagementMarketing / Market Research
Tourism & TravelLaw: Patents, Trademarks, Copyright

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 55, Questions answered: 33, Questions asked: 265
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - Faculdade de Letras da Universidade do Porto
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2004. Became a member: Oct 2022.
Credentials Spanish to Portuguese (FLUP, verified)
English to Portuguese (FLUP, verified)
Memberships APTRAD, ASETRAD
TeamsTechnical Manuals Experts
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Xbench, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartling, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume Portuguese (PDF), English (PDF), Spanish (PDF)
Professional practices Paulo Rocha endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
- Ongoing collaboration with several translation agencies.
- More than fifteen years’ experience translating from Spanish and English to European Portuguese technical documents.
- ASETRAD professional member n.º 1890; APTRAD professional member n.º 34.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 88
PRO-level pts: 55


Top languages (PRO)
Spanish to Portuguese39
Portuguese to Spanish16
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering23
Other12
Art/Literary8
Law/Patents8
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Law (general)8
Linguistics4
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)4
Mechanics / Mech Engineering4
Law: Taxation & Customs4
Art, Arts & Crafts, Painting4
Agriculture4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, tradução, editing, revisão, localização, web software localization, accounting, management, finance, tourism. See more.translation, tradução, editing, revisão, localização, web software localization, accounting, management, finance, tourism, health education, social sciences, sap software, food ingredients, electronics, oil industry additives, furniture, law, contracts, manuals, engeneering. See less.


Profile last updated
Mar 6



More translators and interpreters: Spanish to Portuguese - English to Portuguese   More language pairs