Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Nov 7 '20 eng>fas Trust in mock salvation به رستگاری دروغین اعتماد کنید pro closed ok
- Jul 21 '20 eng>fas ,not necessarily any less well endowed to begin with, اول از همه، الزاما از دیگران استعداد کمتری نداشت. pro closed ok
- Jul 4 '20 eng>fas catastrophically efficient though still rudimentary بطور فاجعه باری کار آ ولی هنوز ابتدایی pro just_closed no
- Jun 28 '20 eng>fas by making demands on them, making them fight. از آنها تقاضا داشته باشید pro just_closed no
- Jun 28 '20 eng>fas have the sum to-night باید امشب پول را داشته باشیم pro closed no
- Jun 25 '20 fas>eng ایجاد نشاط و بالندگی creating cheerfulness and pride pro closed ok
2 Jun 25 '20 fas>eng ایجاد انس با مآثر معارف تاریخی Familiarization with famous contemporary historical works pro closed no
- Jun 25 '20 eng>fas into which one will hasten که در داخل آن با عجله چیزی بگذاریم pro closed no
4 Jun 23 '20 fra>fas des verres perdus et des verres consignés lost and returnable glasses,شیشه های گم شده و قابل برگشت pro closed no
- Jun 22 '20 eng>fas ... dry cleaners who are equally happy to ... make duplicate keys خشکشویی ها که به همان اندازه خوشحالند که کلیدها را کپی کنند pro just_closed no
4 Jun 19 '20 eng>fas business کار جدی است pro closed no
- Jun 14 '20 eng>fas Make more flash تیز هوش تر pro closed no
- Jun 8 '20 eng>fas not even نه حتی pro closed no
4 Jun 4 '20 eng>fas Blarst نفرین کردن / لعنت کردن pro closed no
- Jun 3 '20 fra>fas Je suis trop habitué aux monuments pour avoir envie de les regarder. I am much used to the monuments to want to look at them pro open no
4 May 31 '20 eng>fas ... well short of infinity. کمی مانده به بی نهایت pro closed no
- May 20 '20 fas>eng صدای بم و خش‌دار a low hoarse voice pro closed ok
- May 20 '20 fas>eng سودای خام چیزی را در سر پختن to have vague illusion pro closed ok
- May 20 '20 fas>eng به حالت روحی خاصی دچار شدن I was afflicted with a peculiar state of mind pro closed ok
- May 20 '20 fas>eng شرعاً سهمی از ماترک پدربزرگم نداشتم I had no legitimate share in my grandfather's estate pro closed ok
- May 20 '20 fas>eng حرمتی چنانکه باید پیش پدربزرگم نداشتند They did not have much of due respect with my grandfather pro closed ok
- May 19 '20 fas>eng صدای گریه‌ام در بیابان می‌پیچید My weeping continued to echo in the the mountain pro closed no
- May 19 '20 fas>eng برادرانش هیچکدام آن تعصب و جوانمردی را نداشتند None of her brother had that zeal and chivalry... pro closed no
- May 19 '20 fas>eng دیگر لطفی از زندگی در جوار آنها حس نمی‌کرد who did not enjoy life in their proximity pro closed ok
- May 19 '20 fas>eng از میدان به درش کرده بود had pushed her out pro closed no
- May 19 '20 fas>eng برای هفت پشتش بس است had more than his/her fair share pro closed ok
- May 18 '20 fas>eng جولانگاه نیروهای روسی و عثمانی بود Playfield for Russian and Ottoman forces pro closed ok
- May 18 '20 fas>eng خسارات جانی و مالی فراوانی به مردم وارد شد People incurred plenty of life and financial losses pro closed ok
- May 18 '20 fas>eng تنها یادگار تلاش‌های پدرمان هستیم We are our parents' sole reminders/keepsake of their effort pro closed ok
4 May 17 '20 eng>fas March of progress گام پیشرفت pro closed no
- May 14 '20 eng>fas made Howell connection through the employer ارتباطم با هاول از طریق کارفرما بود. pro closed no
- May 13 '20 eng>fas Wench دستگیره چرخ جر اثقال. pro closed ok
3 May 13 '20 eng>fas ha had not taken liberties considering my compromised condition. با توجهبه وضعیت ناجور/ننگ آور من او بخود اجازه دست درازی نداده بود pro closed no
- May 13 '20 eng>fas "Certainly beats the alternative," مطمئناً از نبودنش بهتر است pro closed no
- May 3 '20 eng>fas his eyes aimed ever so slightly in contrary directions و هر یک از چشمانش همیشه کمی به جهت مخالف دیگری می چرچید pro closed ok
4 May 3 '20 eng>fas Her transformation as stark و تغییرات خود را بی آلایش نشان می داد فقط بخاطر اینکه چنین حرف زدن موثر تر بود pro closed no
- May 3 '20 eng>fas Mitigating forces نیروهای تضعیف کننده/ضعیف کننده pro closed ok
- Apr 30 '20 eng>fas one and all همه و تک تک دوستان صمیمی و حقیقی بتهون؛ ولی عشق؟ pro closed no
- Apr 29 '20 eng>fas Custom parchment stationary ‌کاغذ پوستی سفارشی pro closed ok
- Apr 29 '20 eng>fas Coifed lady آرایش کرده pro closed ok
- Apr 26 '20 eng>fas حسرت به دل داشتن Had the envy pro closed no
- Apr 5 '20 eng>fas cruise ship کشتی تفریحی pro closed no
- Mar 17 '20 eng>fas Guaiac گوایکوم pro closed no
- Mar 17 '20 eng>fas Devour بلعیدن pro closed no
- Mar 6 '20 eng>fas He is so behind اوعقب افتاده است pro closed no
- Mar 6 '20 eng>fas You can not eat your cake and have it نمی توانی هم خدا و خرما را داشته باشی pro closed ok
- Mar 4 '20 eng>fas She is a lost cause / فاتحه اش خوانده شده /بیهوده/ بیفایده pro closed ok
- Mar 1 '20 eng>fas retroview باز نگری pro closed no
- Feb 27 '20 eng>fas computational optimisation methods روش عای بهینه سازی محاسبات pro closed ok
- Feb 24 '20 eng>fas mom and apple pie آغوش مادر pro closed ok
Asked | Open questions | Answered