Member since May '19

Working languages:
English to Italian
German to Italian

Felicita Ratti
Your passion in Italian

Wals, Salzburg, Austria
Local time: 03:33 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variants: Standard-Italy, Emiliano-Romagnolo) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Felicita Ratti is working on
info
Sep 19, 2019 (posted via ProZ.com):  This week: translated some marketing, product descriptions, and a lot of medical translation, English/German > Italian. Now it's time to do something for my own marketing. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 1072

User message
Welcome! Willkommen! Benvenute e benvenuti!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Language instruction, Training, Website localization, Native speaker conversation, MT post-editing, Interpreting, Desktop publishing, Project management, Sales, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical: Health CareHistory
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel
Medical (general)Poetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 34, Questions answered: 18, Questions asked: 4
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Wise, SEPA transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2017. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Cambridge University (ESOL Examinations))
German to Italian (Universität Salzburg)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Canva, Cloud-based bespoke CAT by client, GIMP, Paint, Ripl, Serif PagePlus X8, Wondershare Filmora, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
Website http://atypicalitalian.com
CV/Resume German (PDF), Italian (PDF), English (PDF)
Events and training
Professional practices Felicita Ratti endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I discovered my gift for languages in 1993 - when I had my first English lessons -; then I started my "career" as a translator in 1996: for five years, I translated almost every day from Latin and Ancient Greek into Italian. At the same time, I started to work on my first digital projects ever, and also took part in the Model European Parliament (1999 Regional Session in Bologna and National Session in Naples; 2000 International Session in Lisbon).
In these lines I have already described the most pivotal experiences for my professional development... however, it does not stop here!


I later completed a BA in International Relations (Faculty of Political Science) at the University of Bologna and a MA in Analysis of Conflicts at the University of Modena (Faculty of Humanities). This means I have a solid background in business and economics, constitutional law, political science, history, sociology and languages.


As a researcher I focused on comparative analysis of cultural, social, economic and political structures first, and later on history of medicine, healthcare, and science. I took my first translating and consecutive interpreting jobs in 2002 in order to partially fund my BA and MA .Then I continued taking a few projects here and there beside my research and teaching duties.

I then started professional training as a translator, language teacher (Italian/German/English as a foreign/second language), and interpreter.

Now I am concentrating on language services only (language teaching/training/coaching, translating, consecutive interpreting, intercultural communication training).
Besides, I went through different job-related training courses in all three languages I speak (Italian, English, and German): workplace safety, marketing, sales, customer service. And, of course, training and certifications in fields such as language teaching, translating, interpreting, training, rhetoric ... further certifications are planned as well.

I am a member of the Chamber of Commerce of Salzburg, Austria, and of CIOL.

Keywords: English, German, Italian, history, health care, economics, constitutional law, contracts, real estate, lease. See more.English, German, Italian, history, health care, economics, constitutional law, contracts, real estate, lease, utility, tourism, hotel, office, catering, food, Austrian taxes, Austrian insurances, Sozialversicherungen, Versicherungen, Finanzamt, Krankenversicherung, medicine, medicina, medicale, Medizin, healthcare, tedesco, inglese, Deutsch, Englisch, Italienisch, italiano, Geschichte, storia, SSN, NHS, medical, medizinisch. See less.


Profile last updated
Aug 25, 2022



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs