from straight out of the bag through to establishment

Russian translation: на период от посадки до укоренения

14:14 Oct 23, 2017
English to Russian translations [PRO]
Science - Agriculture
English term or phrase: from straight out of the bag through to establishment
First off, it’s worth making full use of pesticide seed dressings as they are the most effective and economic pest control options you can use and will protect your seeds from straight out of the bag through to establishment.
Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 21:17
Russian translation:на период от посадки до укоренения
Explanation:
straight out of the bag - "прямо из мешка", то есть только что посаженные, аналогично тому, как straight-out-of-the garden - свежесобранные.
Selected response from:

Konstantin Chernoukhov
Russian Federation
Local time: 21:17
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3на период от посадки до укоренения
Konstantin Chernoukhov


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
на период от посадки до укоренения


Explanation:
straight out of the bag - "прямо из мешка", то есть только что посаженные, аналогично тому, как straight-out-of-the garden - свежесобранные.

Konstantin Chernoukhov
Russian Federation
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search