GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:48 Jul 15, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 10:16 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | come accadrebbe / accade di norma |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
come accadrebbe / accade di norma Explanation: a / per una persona competente / qualificata nella materia come accade / si verifica di norma per trovo tre riscontri per "as would normally occur to a person of ordinary skill in the art" penso che "one" stia per una persona https://en.wikipedia.org/wiki/Person_having_ordinary_skill_i... The expression a person skilled in the art' is a well-established term of patent law which means someone of ordinary skill in the relevant technical field. L'espressione "persona competente nella materia" è un termine ormai affermato nell'ambito del diritto dei brevetti, che indica una persona qualificata nel settore tecnico interessato. http://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/ordin... -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2018-07-15 18:23:27 GMT) -------------------------------------------------- anche, semplicemente come è la norma per ..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.