06:04 Jan 21, 2018 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pkchan United States Local time: 02:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | FYI |
| ||
4 +1 | 涵蓋講授的內容 |
| ||
4 | 納入材料 |
|
FYI Explanation: A new course is released which replaces one or more previous courses and which covers the material in a substantially new manner. 发布一门新的课程,它取代以前的一门或多门课程,并以一种全新的方式来讲解课程的内容(直译 “覆盖课程材料”, 意思就是讲解课程的内容) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
納入材料 Explanation: 發佈了一門新課程,該課程取了代以前的一門或多門課程,並以一種全新的方式納入材料。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
涵蓋講授的內容 Explanation: A new course is released which replaces one or more previous courses and which covers the material in a substantially new manner. 公佈的新学科是代替一科或更多过往的学科,並以相当的新形式涵蓋講授的內容 -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2018-01-21 23:31:04 GMT) -------------------------------------------------- 新的形式=new manner |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.