For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Translation techniques in non-literary translation

This discussion belongs to ProZ.com training » "Translation techniques in non-literary translation".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Scott Hendry Jackson
Scott Hendry Jackson
Argentina
Local time: 06:16
Spanish to English
+ ...
Looking forward to the course! Jan 16, 2018

Hi, these are the issues that I work with on a daily basis. Really looking forward to the course for more insights.

Cheers,

Scott


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation techniques in non-literary translation






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »