25.05 - Tworzenie TM ze starych tłumaczeń, czyli Alignment | warsztat
Thread poster: Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Poland
Local time: 14:18
Apr 28, 2017

Webinar

Rejestracja: https://www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=59

Zagadnienia:

- czym jest wiązanie segmentów, czyli Alignment,
- utworzenie projektu wiązania segmentów,
- edytor,
- ręczna edycja powiązanych tekstów (źródło plus tłumaczenie),
- importowanie do pamięci tłumaczeń,
- praca,
... See more
Webinar

Rejestracja: https://www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=59

Zagadnienia:

- czym jest wiązanie segmentów, czyli Alignment,
- utworzenie projektu wiązania segmentów,
- edytor,
- ręczna edycja powiązanych tekstów (źródło plus tłumaczenie),
- importowanie do pamięci tłumaczeń,
- praca,
- pytania i odpowiedzi.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

25.05 - Tworzenie TM ze starych tłumaczeń, czyli Alignment | warsztat






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »