Pages in topic:   < [1 2]
Off topic: Native English
Thread poster: Heinrich Pesch
Michele Fauble
Michele Fauble  Identity Verified
United States
Local time: 06:28
Member (2006)
Norwegian to English
+ ...
No split infinitive May 30, 2017

polyglot45 wrote:

"We shall shortly be arriving" is perfect and perfectly correct.
Where do you see an infinitive, let alone a split infinitive, in that sentence?


'Be' is an infinitive (bare infinitive) in that sentence. But you need a 'to-infinitive' for a split infinitive.




[Edited at 2017-05-30 23:40 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Native English






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »