Applied Translation, 1-year training program in Greek
Thread poster: Eleni Zissi
Eleni Zissi
Eleni Zissi  Identity Verified
Greece
Local time: 19:23
French to Greek
+ ...
Dec 12, 2017

Study Applied Translation in our School and acquire all the professional skills you need to increase your production capacity as a translator without sacrificing quality.

The program consists of 5 months teaching and 3-4 months traineeship in translation. Attendees can choose between classroom training in Athens, Greece, and online training.

Main subjects:
• Translation methods and techniques
• Video subtitling
• Terminology and translation of Eu
... See more
Study Applied Translation in our School and acquire all the professional skills you need to increase your production capacity as a translator without sacrificing quality.

The program consists of 5 months teaching and 3-4 months traineeship in translation. Attendees can choose between classroom training in Athens, Greece, and online training.

Main subjects:
• Translation methods and techniques
• Video subtitling
• Terminology and translation of European Union texts
• Editing and proofreading techniques
• SDL Trados Studio 2017 & Wordfast
• Quality assurance
• Terminology search
• Tips and tricks by professional translators

Teaching language: Greek
Duration: 1 academic year
Starting date: March 5, 2017

Link for booking and full details: http://www.el-translations.com/kedivim/efarmosmenh-metafrash
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Applied Translation, 1-year training program in Greek






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »