Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Deutsche Bezeichnung von Schaltflächen in Lotus Notes 2 (1,496)
Schreinerlexikon 1 (1,632)
Lexikon des AOK-Bundesverbandes mit englischen Termini 0 (1,133)
Franz.-Wörterbuch auf CD-ROM 4 (2,069)
Haarsträubende Erkenntnisse zur deutschen Sprache 10 (3,370)
Bastellexikon 1 (1,418)
US-Steuerglossar Englisch-Deutsch 2 (1,882)
Online-Wörterbücher De<->En (Wirtschaft, Banken, Versicherung u.a.) 1 (1,437)
Abitur Uebersetzung 2 (1,741)
Kommt denn wirklich keiner drauf? 1 (1,459)
http://thereunion.5u.com/index.html (Hinweis des Moderators: Verweis auf Website) 7 (2,218)
Lernen Sie die Zweiknochen Ihre Mutter einzustellen 11 (3,156)
Lebensmittellexikon 3 (1,835)
Are Trados-owners to accept cheaper rates??????? 10 (3,142)
Auch jemand so 1 Mail bekommen? 4 (1,934)
\"love\", \"Liebe\", \"amore\"...... allgemeinsprachliche Wörterbücher 9 (2,510)
Übersetzung von Webseiten 7 (2,735)
Berufsunfähigkeitsversicherung - how necessary is it? 3 (2,113)
Brockhaus Multimedial DVD/CD 2003 0 (1,296)
Word 2002 / Office XP Professional : embedded objects 1 (1,509)
Und wieder mal: Job des Tages!! Seufz (-: 6 (2,890)
\"Agovis\", Apostrophitis und der Mutter Zunge... ( 1 ... 2 ) 25 (7,770)
Heimwerker-Glossare 1 (1,584)
Quellen für Umweltterminologie De<->En 2 (1,635)
Juristisches Wörterbuch Aserbaidschanisch - Deutsch 0 (1,347)
Wörterbuch Rechtspolnisch 0 (1,124)
LinguaDict - Das große Online-Wörterbuch Deutsch-Englisch 3 (2,127)
Die kleinen Kästchen... 2 (1,578)
Wortpreis/Zeilenpreis - Umrechnung? 7 (15,463)
Passnummer??? 3 (5,829)
Fundgrube für Vertragsübersetzungen De<>En (nur offline, aber gut!) 5 (2,039)
50.000 Sprichwörter 5 (2,234)
Deutsches Internet Wörterbuch/Glossar 5 (2,230)
VATICAN ARCHIVES 2 (1,534)
Are Trados-owners (...redundanter Thread wurde gesperrt) 2 (1,286)
Technische Probleme 2 (1,595)
Die Macht ist an! 7 (2,686)
Medizinisches Lexikon (nur deutsch) 1 (1,396)
Wo finde ich ein vernünftiges SAP Glossar? 8 (7,591)
Mehrwertsteuerberechnung von Leistungen in D ins Ausland 10 (21,758)
Link: diverse Online-Lexika 3 (3,148)
Off-topic: Ahnenforschung? 4 (1,963)
Powwow in Stuttgart 11 (3,354)
disagree experts ( 1 ... 2 ) 17 (5,221)
Soll das hier ein Witz sein? 11 (3,369)
Fugen-s, wenn unübersichtliche Wörter mit Bindestrich geschrieben werden 5 (3,118)
DE-FR: zweisprachiges Fachglossar der Begriffe aus dem Militärwesen, der Schiffahrt und der Technik 1 (1,527)
Wie werden Ueberstezungen von Deustch ins Italienische in Deustchland berechnet? ( 1 ... 2 ) 15 (4,438)
Zur Eheiterung?Oder zum Heulen? 6 (2,275)
Was bedeutet DIN hier? 10 (3,399)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...