Téléformation "Comment traduire ses compétences en chiffre d'affaires" Thread poster: Sophie Dzhygir
|
La SFT a le plaisir d'annoncer la 4e édition de la formation "Traduire ses compétences en chiffre d’affaires". Après avoir organisé cette formation trois fois, avec succès, en présentiel, la SFT s'adapte au contexte pandémique et propose pour la première fois cette formation à distance. "Traduire ses compétences e... See more La SFT a le plaisir d'annoncer la 4e édition de la formation "Traduire ses compétences en chiffre d’affaires". Après avoir organisé cette formation trois fois, avec succès, en présentiel, la SFT s'adapte au contexte pandémique et propose pour la première fois cette formation à distance. "Traduire ses compétences en chiffre d’affaires" s’adresse aux traducteurs et interprètes indépendants (profession libérale ou société) souhaitant développer et améliorer leur stratégie commerciale. Le formateur, Arnaud Cielle, spécialisé en marketing et développement commercial, accompagne les TPE et PME dans l’élaboration de leur stratégie de vente depuis 2003. Elle s’articule autour de 10 sessions d’une demi-journée. Grâce à cette formule, les stagiaires ont l’opportunité de mettre en pratique les compétences acquises lors de la session précédente et de partager leur expérience lors de la prochaine session. Les trois premières éditions de cette formation ont été particulièrement appréciées, et nous avons recueilli quelques témoignages des anciens stagiaires : - « Le fait de suivre cette formation en petit groupe nous permet de bénéficier de conseils personnalisés et pertinents, mais aussi de partager nos expériences avec des collègues. »
- « La formation d’Arnaud Cielle fait partie intégrante du kit de la traductrice libre et heureuse ! Elle nous donne un mode d’emploi très concret et plein de bon sens pour réussir nos interactions commerciales et tirer de la fierté de notre travail. (…) C’est une méthode redoutablement efficace pour concrétiser des projets qui répondent vraiment aux besoins des clients et créer des relations pérennes avec eux. »
- « Cette formation fut fort intéressante dans le cadre de ma démarche de changement de voie professionnelle et mon rapprochement avec le statut de « freelance ». Le contenu de la formation fut stimulant, car il me manquait des notions de « démarchage commercial direct » et les exercices pratiques (téléphone, contact face-face, etc.) m’ont démontré mes lacunes en la matière[CS2] . »
- « Cette formation s’est avérée être le meilleur investissement de ma carrière. »
Programme détaillé et inscriptions : https://www.sft.fr/formation-traduction-comment-traduire-ses-competences-en-chiffre-daffaires2.html NB : possibilité de prise en charge par le FIF-PL dans la limite du plafond annuel.
[Modifié le 2021-02-03 22:16 GMT] ▲ Collapse | | | Carla Guerreiro France Local time: 20:01 Member (2006) French to Portuguese + ...
Bonjour Sophie, J'ai assisté à ses conférences, puisqu'il est établi ici dans les Bouches-du-Rhône. Ses conférences sont très intéressantes. | | | Sophie Dzhygir France Local time: 20:01 German to French + ... TOPIC STARTER
Merci pour ton retour d'expérience, Carla ! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Téléformation "Comment traduire ses compétences en chiffre d'affaires" Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |