Compte de mots sur MemoQ
Thread poster: Christiane Lalonde
Christiane Lalonde
Christiane Lalonde  Identity Verified
Canada
Local time: 02:33
English to French
Jun 18, 2019

Bonjour,
Je voudrais savoir s'il existe un moyen d'afficher dans MemoQ le nombre de mots traduits au fur et à mesure de la traduction, comme dans Studio. Il n'y a que l'affichage de la statistique de progression, mais j'aimerais voir le nombre de mots.
Merci de votre aide
Christiane


 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:33
Danish to English
+ ...
Oui Jun 18, 2019

Documents > Statistics – sans besoin de fermer les documents.

 
Christiane Lalonde
Christiane Lalonde  Identity Verified
Canada
Local time: 02:33
English to French
TOPIC STARTER
Effectivement Jun 18, 2019

Il faut donc générer un rapport à chaque fois ?
Merci en tout cas pour cette réponse
Christiane


 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:33
Danish to English
+ ...
Oui Jun 18, 2019

Oui, mais c'est assez rapide et sans l'inconvénient d'avoir à tout fermer – contrairement à Trados.

 
Christiane Lalonde
Christiane Lalonde  Identity Verified
Canada
Local time: 02:33
English to French
TOPIC STARTER
Au contraire Jun 18, 2019

Dans Studio il suffisait de cliquer à gauche sur l'icône Fichiers pour voir ce fameux compte de mots, sans avoir besoin de fermer le document. Nul besoin de générer un rapport

Eric KUATE FOTSO
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Compte de mots sur MemoQ






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »