This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Creating a bilingual review table from Studio and memoQ projects is possible now
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Dec 2, 2017
It is now possible to create a bilingual review table from Studio and memoQ projects too! You can use this table to review on paper or to run the spell or grammar checker in MS-Word (LibreOffice etc.). Note, however, that you cannot re-import an edited review table (which is possible for CafeTran's native projects).
If you want to focus on the text, you can replace the tags with the '|' character:
Result:
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.