Working languages:
Japanese to English

Victoriatb
Accurate, agreeable and available!

Ottawa, Ontario, Canada
Local time: 18:08 EDT (GMT-4)

Native in: English (Variant: Canadian) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryEducation / Pedagogy
LinguisticsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsEnglish and Japanese translation
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Professional practices Victoriatb endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I graduated with a BA in Asian Area Studies from the University of British Columbia in 2011. During my undergraduate studies, I spent a year at Ritsumeikan University in Kyoto Prefecture studying Japanese language and culture. Immediately after graduation, I spent 5 years teaching English in Japan in Shiga and Gifu Prefectures. During my time in Japan, I passed the N2 level of the JLPT and made two close attempts at the N1. Starting in September 2017, I will be starting an MA in Second Language Education. I currently work for Gengo as a freelance Japanese to English translator.

I was employed as a freelance translator by Cookpad Inc., Japan's biggest online cooking website, between 2013 and 2015. I independently completed several dozen projects during my time with the company and received positive feedback from my employer and editors. I will soon be beginning further freelance translation work with Tokyo-based company Honey's Anime as a manga translator.

I am very interested in working on and contributing to projects like drama and movie subtitling, academic journal articles, website translation, short stories and news articles, though I am confident that I can take on any translation work and turn out a quality product. I look forward to working with you and your company in the near future!
Keywords: japanese, cuisine, cooking, recipes, english, translation, interpretation


Profile last updated
Jun 12, 2017



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs