Çalışılan diller:
İngilizce > Türkçe
Türkçe > İngilizce

Naz Başak Günday
Accurate, trouble-free translation.

London, London, Birleşik Krallık

Anadili: Türkçe (Variant: Standard-İstanbul ) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Site localizer This person is helping to localize ProZ.com into Turkish
Kullanıcı mesajı
I have been working as a freelance translator & interpreter since 2008. Please see my WWA and resume for reference.
Hesap türü Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Identity Verified Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler Translation, Transcreation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Subtitling, Interpreting, Software localization, Website localization
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
Hukuk: Sözleşme(ler)Hukuk (genel)
Turizm & Seyahatİşletme/Ticaret (genel)
Pazarlama / Pazar AraştırmasıReklamcılık / Halkla İlişkiler
Sosyal Bilimler, Sosyoloji, Etik vb.Uluslarası Örgütler/Kalkınma/İşbirliği
Evrak, Diploma, Ruhsat, ÖzgeçmişTarih

KudoZ faaliyetleri (PRO) PRO puanları: 32, Yanıtlanan sorular: 31, Sorulan sorular: 8
Proje Geçmişi 2 proje eklendi    1 (işverenden alınan olumlu geribildirim sayısı)

Bu kullanıcı tarafından girilen Blue Board girişleri  4 giriş

Payment methods accepted Banka transferi, Skrill, PayPal, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Sözlükler nbg
Deneyim Çeviri deneyimi (yıl): 11. ProZ.com’a kayıt tarihi: Nov 2012.
Sertifikalar N/A
Üyelikler N/A
Yazılım Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Amara, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Events and training
Profesyonellik Naz Başak Günday bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonellik İlkeleri.
Bio

Since I first started my
freelance career in 2008, I have provided translation, transcreation and video
transcription & subtitling services in a multitude of fields for leading
companies, and attended meetings abroad as a consecutive interpreter. After over
eight years as a freelancer, I also found the opportunity to experience
corporate work environment for nearly three years, during which I translated
over a thousand documents in a variety of fields including marketing, advertisement, HR and law. 


CV and references available upon request.





Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.

Kazanılan toplam puan: 48
PRO puanları: 32


Dil (PRO)
İngilizce > Türkçe32
Öncelikli genel alanlar (PRO)
Diğer16
Sosyal Bilimler8
İş/Finans4
Pazarlama4
Öncelikli uzmanlık alanları (PRO)
Şiir & Edebiyat12
Eğitim / Pedagoji8
Sosyal Bilimler, Sosyoloji, Etik vb.4
Mühendislik (genel)4
Uluslarası Örgütler/Kalkınma/İşbirliği4

Kazanılan bütün puanları gör >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
İngilizce > Türkçe1
Türkçe > İngilizce1
Specialty fields
Sinema, Film, TV, Drama2
Çevre & Ekoloji1
Tarih1
Other fields
Anahtar kelimeler: translation, Turkish translator, English to Turkish, Turkish to English, academic text, proofread, arts, social sciences, finance, history, mythology, technology, literary, law, legal documents, legal document, contract, agreement, subtitling, transcription, captioning, marketing, cinema, film, critique, forwarding, transportation, European Union, UK, United Kingdom, England, consultancy, terminology, editing, proofreading, QA, QC, review, reviewing, postediting, post-editing, Trados, memoQ, Memsource



More translators and interpreters: İngilizce > Türkçe - Türkçe > İngilizce   More language pairs



Your current localization setting

Türkçe

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler
  • Forumlar
  • Multiple search