Working languages:
English to Portuguese

Carolina Walliter
Creative communication and L10N

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro (RJ), Brazil
Local time: 23:14 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Education / PedagogyJournalism
ManagementSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Human Resources

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Brasillis Idiomas
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Brasillis Idiomas, verified)
Memberships SINTRA, ABRATES
TeamsSolarium Tradução
Software memoQ, MemSource Cloud, Trados Studio
Website https://carolinawalliter.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Carolina Walliter endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Brazilian native-speaker conference interpreter, translator, and copywriter with over 9 years’ experience in creativity-driven projects, always committed to working well with words and people. Member of the Brazilian Association of Translators and Interpreters (Abrates) and the Brazilian Translators' Union (Sintra).


Fields of expertise


  • E-commerce + SEO
  • Marketing
  • Corporate communication (presentations, reports, emails, letters, policies)
  • Software localization
  • Website localization
  • Press releases
  • Hospitality (brochures, presentations)
  • Blog posts



Continued Professional Development (CPD)


Interpreting Training - i2B Flagship Program - Brazil (2017)

i2B Language Coaching - English B - Brazil (2016)

Portuguese Recycling Course for Translators - Instructor: Bianca Freitas - Brazil (2016)

Copyediting and Proofreading Course - Estação das Letras - Brazil (2015)

DBB's Legal Translation Course - Brazil (2014)

Translator Qualification Course - Brasillis Idiomas - Brazil (2009/2010)

Conference Interpreting Qualification Course - Brasillis Idiomas - Brazil (2009/2010)


Speaker at LSP-related events


- 10th Abrates International Translation and Interpretation Conference | São Paulo, BRA (2019)

- 9th Abrates International Translation and Interpretation Conference | Rio de Janeiro, BRA (2018)

- BP18 Translation Conference | Viena, AUS (2018)

- 8th Abrates  International Translation and Interpretation Conference | São Paulo, BRA (2017)

- ProZ.com VI Brazilian Conference | Curitiba, BRA (2016)

- 7th Abrates  International Translation and Interpretation Conference | Rio de Janeiro, BRA (2016)

- 6th Abrates  International Translation and Interpretation Conference | São Paulo, BRA (2015)

- PROFT: Profissão Tradutor | São Paulo, BRA (2015)


Miscellaneous


I hold a degree in history and certificates in translation (EN>PT-Br) and conference interpreting (EN<>PT-Br). I am a instructor at Interpret2B, a training space for those seeking to position themselves in a growing and increasingly technoloy-forward translation and interpreting market. I contribute to the translation community writing at my professional blog, Pronoia Tradutória, where I address some of the challenges me and my peers face in the industry. I blog about solopreneurship, coworking, and work-life balance.

Keywords: Brazilian Portuguese, English, marketing, business, corporate communications, software, localization, tourism, travel, coworking. See more.Brazilian Portuguese, English, marketing, business, corporate communications, software, localization, tourism, travel, coworking, translation, inglês, português, inglês-português, english-portuguese, translator, editing, proofreading, tradutora, IAPTI, ABRATES, SINTRA. See less.


Profile last updated
Mar 29



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs