ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

"French","Portuguese";"2 sessions","Sheperdstown, WV","Ashland, OR"

Gönderilen: May 19, 2017 18:39 GMT   (GMT: May 19, 2017 18:39)

Job type: Potansiyel İş
Service required: Interpreting, Simultaneous


Diller: Fransızca > İngilizce, İngilizce > Fransızca

İş açıklaması:

Schreiber Translations, Inc. is looking for 3 French and 3 Portuguese interpreters to assist with simultaneous interpreting for a series of training sessions.

Session 1
Sep 9-23
Sheperdstown, WV, DC, and Denver CO

Session 2
Nov 27 – Dec 8 in Ashland, OR

(dates for the second session may change)

The subject matter is environmental conservation.

U.S. Citizenship is required for this work.

Interested linguists should contact STI at [HIDDEN]

In your response, please include the following:
1) an up to date resume
2) the names and email addresses for 2-3 professional references
3) Your hourly rates for simultaneous interpreting.


Poster country: Amerika Birleşik Devletleri

Hedeflenen hizmet sağlayıcı (iş ilanını verenin belirttiği):
info Tercih edilen anadil: Hedef dil(ler)
Konu alanı: Askerlik / Savunma
info Gerekli teklif sahibi yeri: Amerika Birleşik Devletleri
Son teklif tarihi: Jun 1, 2017 04:00 GMT
İşveren hakkında:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Resource Manager

Bu iş ilanı başka bir yerde de yayınlanırsa, aşağıdaki bildirim eklenmelidir:
Bu iş ilanı ilk kez ProZ.com'da yayınlanmıştır: http://www.proz.com/job/1310108



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.