ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

"French","Consecutive Interpreting";"7/17-7/28","Monterey, CA"

Gönderilen: May 19, 2017 18:33 GMT   (GMT: May 19, 2017 18:33)

Job type: Potansiyel İş
Service required: Interpreting, Simultaneous


Diller: Fransızca > İngilizce, İngilizce > Fransızca

İş açıklaması:

Schreiber Translations, Inc. is looking for 1 additional French interpreter to assist with simultaneous interpreting for a training session in Monterey, CA and San Diego, CA.

The dates and times are:
July 17 through July 28 from 8:30 to 4:30 in Monterey

It is possible there will be a need for an additional French interpreter for a session in September.

The subject matter is border security.

U.S. Citizenship is required for this work.

Interested linguists should contact STI at [HIDDEN]

In your response, please include the following:
1) an up to date resume
2) the names and email addresses for 2-3 professional references
3) Your hourly rates for CI

We are looking for linguists local to the Monterey area. Travel to San Diego will be arranged.


Poster country: Amerika Birleşik Devletleri

Hedeflenen hizmet sağlayıcı (iş ilanını verenin belirttiği):
info Tercih edilen anadil: Hedef dil(ler)
Konu alanı: Askerlik / Savunma
info Gerekli teklif sahibi yeri: Amerika Birleşik Devletleri
Son teklif tarihi: Aug 10, 2017 21:00 GMT
İşveren hakkında:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Resource Manager

Bu iş ilanı başka bir yerde de yayınlanırsa, aşağıdaki bildirim eklenmelidir:
Bu iş ilanı ilk kez ProZ.com'da yayınlanmıştır: http://www.proz.com/job/1310107



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.