ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 19, 2017 22:00 GMT.

Gaming translation, 2188 words into Finnish, Swedish, German, Norwegian

Gönderilen: May 19, 2017 15:50 GMT   (GMT: May 19, 2017 15:50)

Job type: Potansiyel İş
Service required: Translation


Diller: İngilizce > Almanca, İngilizce > Fince, İngilizce > Norveççe, İngilizce > İsveççe

İş açıklaması:

Gaming translation blog post. It consists of two documents. 2188 words for the total project. There's a closed price for this project. This can be a long term collaboration as we continually get translation requests like this one.

One of the documents (approx. 1114 words) should be delivered sooner: within one working day and the second document (approx. 1074 words) within two working days.


Poster country: İspanya

Hedeflenen hizmet sağlayıcı (iş ilanını verenin belirttiği):
Konu alanı: Oyun / Video Oyunu / Salon Oyunu / Şans Oyunu
Son teklif tarihi: May 19, 2017 22:00 GMT
İşveren hakkında:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

İşveren, bu iş ilanının başka bir yerde yeniden yayınlanmamasını istedi.
Alınan teklifler: 52
İngilizce > Almanca:19
İngilizce > Norveççe:11
İngilizce > İsveççe:11
İngilizce > Fince:11



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.