ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 24, 2017 13:00 GMT.

Translation Birth Certificate English to Arabic, 1 page

Gönderilen: Apr 21, 2017 13:24 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 13:24)

Job type: Çeviri/düzenleme/kontrollük işi
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Diller: İngilizce > Arapça

İş açıklaması:

Hi, We are looking for a freelance translator (no companies) to translate a birth certificate from English to Arabic. If you are available and willing to sign an NDA, please contact us and send your CV. We prefer someone living in Ireland, who is familiar with Irish birth certificates.
Kind regards, Pete Smith.
Important Note: If you are a company and contact us anyway, we will blacklist you, which means we won't be working with you in the future.
Kaynak format: PDF Document
Teslim formatı: Microsoft Word

Poster country: İrlanda

Hedeflenen hizmet sağlayıcı (iş ilanını verenin belirttiği):
Üyelik: Üye olmayanlar 12 saat sonra teklif verebilir
info Hukuk/Patent
info Tercih edilen uzmanlık alanları: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
info Tercih edilen anadil: Hedef dil(ler)
Konu alanı: Evrak, Diploma, Ruhsat, Özgeçmiş
info Tercih edilen yazılım: Microsoft Word, Adobe Acrobat
info Tercih edilen teklif sahibi yeri: İrlanda
Sertifika: Gerekli
Son teklif tarihi: Apr 24, 2017 13:00 GMT
Son teslim tarihi: Apr 25, 2017 13:00 GMT
İşveren hakkında:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

İşveren, bu iş ilanının başka bir yerde yeniden yayınlanmamasını istedi.
Alınan teklifler: 26



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.